Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

a partir de

Ejm:

- Olá amigos, eu falo "A PARTIR DA" Espanha e eu sei um pouquinho de português.
(ESP : Hola amigos, yo les hablo DESDE España y se un poquitico de portugués).

Curiosa expresión que en mi país también se usa pero con un significado distinto, ya que es materialmente imposible oir a alguien decir : Yo hablo "A PARTIR" de España, ja ja ja ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 9 meses
  Ultimo voto o comentario hace 22 dias
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

mozão

Ejm:

- Olha esse "MOZÃO".
(ESP : Mira a ese chavalote).

Aumentativo de MOZO. La pronunciación es aproximadamente "MOSÓN".

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 9 meses
  Ultimo voto o comentario hace 27 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

jaipur escort service

Ejm:

Sweety Jaipur Escort Service has very beautiful call girls. We provide the best sexy, busty call girls in Jaipur for your night's fun. So if anyone wants to have fun with these girls at any time you are welcome in escort service in Jaipur. Our call girls are independent and as well as the client to choose the timbale foe together for the amount to be paid. Our all girls are very well manners and very supportive with a client they can do want client want. Book your service by call:9166466688 Visit our site: https://www.sweetyescortservice.com/

Mini_jaipur_escort   Enviada por sweetypatel00 hace aprox 1 mes
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 mes
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

toptoppost

Sig:

seo

Ejm:

https://www.toptoppost.com
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.
He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."
He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.

Mini_placeholder   Enviada por bullockx hace 2 meses
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 mes
10
Icon_thumbup
+10
Icon_thumbdown
0

no brasil não é o mesmo incomodar ... a molestar

Ejm:

- "NO BRASIL NÃO É O MESMO INCOMODAR ... A MOLESTAR"
(ESP y Lat.Am.: En el Brasil no es lo mismo molestar ... que acosar y abusar sexualmente).

Não é o mesmo :
"INCOMODAR" = molestar, importunar, fastidiar a alguien.
"MOLESTAR" = acosar e intentar abusar incluso violar a alguien.

Definitivamente NO es lo mismo ...
Por lo consiguiente, nunca hay que decirle a un brasileño :
"Desculpe MOLESTAR você" porque se ENOJARÁ mucho, porque significa : "Disculpe que le abuse sexualmente o viole".

Sin embargo, en España y Latinoamérica MOLESTAR e INCOMODAR es EXACTAMENTE LO MISMO, incluso se usa bastante más MOLESTAR que INCOMODAR.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace más de 2 años
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 mes
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

noinha peladinha

Sig:

porno

Mini_placeholder   Enviada por raul061 hace 2 meses
  Ultimo voto o comentario hace 2 meses
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

maria chuteira

Ejm:

Mujer interesada en los jugadores de fútbol...

Mini_4xzymcky7e_8858   Enviada por Cachaco79 hace más de 9 años
  Ultimo voto o comentario hace 2 meses
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

feijoada

Ejm:

- ¡¡Eu quero "FEIJOADA"!!.
(ESP : ¡¡Yo quiero una alubiada!!).

Será el plato nacional del Brasil ... pero también del mío (País Vasco) : ¡la alubiada!.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace más de 2 años
  Ultimo voto o comentario hace 2 meses
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

sobretudo

Ejm:

- Eu não tenho "SOBRETUDOS" porque meu país é muito caloroso.
(ESP : Yo no tengo abrigos porque mi país es muy caluroso).

En mi país esta prenda de vestir es básica para combatir el frío reinante en invierno.
Sin embargo en el Brasil y otros países vecinos esta prenda se puede considerar "ignota en los armarios", JA JA ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace 3 meses
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

movimentar

Ejm:

- "MOVIMENTE" a raba.
(ESP : Mueva el culo).
(Lat.Am.: Mueva la cola).

En mi país existe el sustantivo MOVIMIENTO ... pero NO existe el verbo "MOVIMENTAR".
Sin embargo en el Brasil si que existe el verbo "MOVIMENTAR" y tranquilamente además. ja ja ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 9 meses
  Ultimo voto o comentario hace 3 meses