Intereses

  • - las viejas (mamacitas mejor).
    - los carros (con motor, de burros no).
    - los disquitos (vinilitos).
    - coleccionismo en general.
    - historia y cultura en general.
    - todo lo relacionado con América Latina.

    Lugares Favoritos

  • Una buena cama, y si es en el Caribe, mejor. Una hamaquita también es de mi agrado.

    Musica favorita

  • Rolling Stones y grupos 60s latinos en castellano :
    MEX : Las Moskas, Las Ventanas, Los Yaki, Los Antorchas, La Kábala.
    COL : Los Flippers, Los Young Beats.
    PER : Enrique Lynch, Bossa 70.
    VEN : Los Impala, Los Darts.
    ARG : Joven Guardia, Pintura Fresca, Tios Queridos.
    CHI : Beat 4, Vidrios Quebrados.

    también música latina de los 60s-70s de todos los países : ¡saborrr!.

    TV y Peliculas favoritas

  • - documentales de La2 de TVE.
    - los reportes de :
    Callejeros Viajeros de Cuatro, y
    Españoles en el Mundo de TVE,
    ¡pero solo de Latinoamérica! (los de otros países están bien aburridores ...).

    - pelis (de temas latinoamericanos) :
    1) Apocalypto.
    2) Aguirre, la Cólera de Dios.
    3) Operación Jaque.
    4) Diarios de Motocicleta.
    5) La Misión.
    6) Pablo Escobar, el Patrón del Mal : ¡toda una mina de colombianismos bien berracos!
aprobetxategi

Acerca de Mi

LAT.AM.:
No soy un güey del DeEfe, sino que soy gallego (bueno, en realidad vasco).
Encontré tuBabel sorpresivamente y la neta es que me latió un chingo.
Me la paso retepadre descubriendo regionalismos chingonsísimos que no vienen en el DRAE
Soy Cienx100to full panita y a todo dar, y no soy ningún abusivo ni cagador consuetudinario,
Lo que más me agrada son las minas con plata y si están mamitas, mejor … (con oro, también son de mi agrado)
Mis aficiones son las viejas, la rumba, los carros y los guaroticos. Corro de la chamba de plano. Estoy de afán de sacarme la polla.
Espero les agraden mis aportes, y si encuentran algo chueco, no se enojen ni engorilen.
¡Saluditos mis carnales!.
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
ESP :
No soy un tío de México, sino que soy de este país (ibérico de la península).
Encontré tuBabel de casualidad, y la verdad es que me ha molado mogollón.
Me lo paso de p**a madre descubriendo palabros de la hostia que no vienen en el DRAE.
Soy tope coleguita de mis colegas, y no soy ningún aprovechategui ni estafador profesional.
Lo que más me mola son las tías con pasta y si están macizas, mejor ... (si tienen oro, también me gustan).
Mis aficiones son las tías, el cachondeo, los bugas y el bebercio. El curro me raya y me najo de él. Me muero de ganas que me toque la lotería.
Espero que os enrollen mis aportaciones, y si encontráis algo ful, no os encabronéis ni rebotéis.
¡Saludos coleguitas!.

Vivo en: Bilbao (Pais Vasco) , España

Aportes Recientes en tuBabel:

Definición para ordenar en Mexico

En México, y en otros paises latinos, se utiliza este verbo para solicitar una comida o bebida a los camareros (meseros) de un bar o restaurante.

En España (pais desde donde hago el aporte), el verbo "ordenar" en este sentido, suena muy imperativo hacia el camarero.
Vamos, que "ordenar" lo que es "ordenar", solo lo hacen los jueces cuando hacen su dictamen, o los policias. O sea, que para pedir una 'birra' (chela) no se le "ordena" al mesero, se le 'pide' 'nomasito'.

Ejemplo :
- Mesero : quiero ordenar una chela por favor.

En España sería :
- Camarero, quiero pedir una cerveza por favor.


Enviado hace más de 7 años

Definición para forma de orden en USA- Spanglish

"Order" (en inglés) = Pedido.
"Form" (en inglés) = Modo o forma (de pedido), aunque la mejor traducción al español sería quizás 'hoja' (cuartilla para escribir).

Ejemplo :
- Rellene la "forma de orden" y envielo por el correo.
(Rellene la 'hoja de pedido' y envielo por correo).


Enviado hace más de 7 años

Definición para manejo en Mexico

En México, y puede que también en otros paises latinos, se utiliza este término para denotar 'manipulación' con las manos.

En España (pais desde donde hago el aporte) no se usa este término, sino que se emplea 'manipulación'.
En otras palabras : en España "manejo" es principalmente la 1ª persona de singular del presente del verbo 'manejar', ya que también se emplea como utilización con las manos de herramientas, programas de ordenador, etc.

Ejemplo :
- El "manejo" y el envio de la orden fué muy cuidado.

En España sería :
- La 'manipulación' y el envio del pedido fué muy cuidado.

Nota : otra acepción de "manejo" en México y en Latonoamérica en general es la 'conducción de coches' : "manejo de carros".


Enviado hace más de 7 años

Definición para cambiar de chaqueta en España

En España se usa esta expresión de forma coloquial.
El que "se cambia de chaqueta" es un 'chaquetero'.

Ejemplo :
- Yo nunca me voy a "cambiar de chaqueta" : seguiré fiel a mis ideales.


Enviado hace más de 7 años

Definición para chaquetero en España

En España "chaquetero" o 'cambiar de chaqueta' es cambiar de posición, parecer, etc. siendo la mira principal el provecho propio.

Se suele emplear en todos los ámbitos, aunque sobre todo en el político.

Ejemplo :
- Jorgito es un "chaquetero". Antes era de derechas. Ahora es de izquierdas.


Enviado hace más de 7 años

Definición para tubo en Mexico

En México, y en otros paises latinos, el "tubo", el baile del "tubo", o bailar en el "tubo", es el bailecito sexy que hacen las teiboleras.

En España (pais desde donde hago el aporte), se llama 'barra americana'. Con eso queda perfectamente claro de que se está hablando, ya que "tubo" en España no nos da la suficiente información para saber de lo que estamos hablando.

Ejemplo :
- Es entretenido ver el "baile del tubo".


Enviado hace más de 7 años

Definición para barra americana en España

En España se usa esta expresión para referirse al tubo vertical donde bailarinas desarrollan sus bailecitos sexys evolucionando por toda la longitud del tubo.

En Latinoamérica es lo que se llama por allá 'tubo' o 'bailar en el tubo'. En Angloamérica lo llaman 'pole'.

Ejemplo :
- Marta trabaja en ese antro y baila en la "barra americana".


Enviado hace más de 7 años

Definición para herriko taberna en España

Ver 'la herriko"'.

Ejemplo :
- Me voy a la "herriko taberna" a echar unos potes.


Enviado hace más de 7 años

Definición para casa del pueblo en España

La 'casa del pueblo' es como se llaman los bares abiertos al público del Partido Socialista Obrero Español (PSOE), pero pagando, claro, como en todos los sitios.

Se encuentran regados por toda España, aunque dependiendo de la receptividad que tenga la ciudadanía local para con ellos.
(O sea, que si en un pueblo hay más simpatía hacia el PSOE, seguro que habrá una "casa del pueblo", y si no la hay tanto, no hay "casa del pueblo").

No tienen servicio de restaurante, a diferencia del 'batzoki' vasco, que si lo tiene.

Ejemplo :
- Me voy a echar unos potes a la "casa del pueblo".


Enviado hace más de 7 años

Definición para la herriko en España

Solo se usa en el Pais Vasco, su único lugar de implantación. Se emplea indistintamente en los 2 idiomas practicados, el euskera y el castellano.

Popularmente se dice "la herriko" ('la errico') para acortar, ya que el nombre completo es "herriko taberna" = 'taberna del pueblo' (vasco, se sobre-entiende), aunque puede entrar todo el mundo, incluido los no-vascos, a 'echar unos potes' y a comer unos 'pinchos', pero pagando, claro, como en todos los sitios.
No suelen tener servicio de restaurante, a diferencia de los 'batzokis', que si lo suelen tener.
En muchos pueblos (casi todos) hay una "herriko".

En el Pais Vasco existen 3 clases de bares de partidos políticos, que están muy 'interiorizados' por la sociedad vasca :
1) el "Batzoki" : del Partido Nacionalista Vasco (PNV-EAJ).
2) "la herriko" : de la izquierda abertzale (aberchale) : izquierda 'patriótica' (vasca) radical.
3) la 'casa del pueblo' : del Partido Socialista Obrero Español (PSOE). Estos locales no solamente hay en el Pais Vasco, sino en toda España.

Ejemplo :
- Me voy a "la herriko" a echar unos potes.


Enviado hace más de 7 años

Definición para batzoki en España

En el Pais Vasco, todo el mundo sabe lo que es un "batzoki" (bachoqui). Se emplea indistintamente en los 2 idiomas practicados, el euskera y el castellano.

En cada pueblo, y en cada barrio (de ciudades importantes) hay un "batzoki". Puede entrar todo el mundo a 'echar unos potes' y a comer unos 'pinchos', pero pagando, claro, como en todos los sitios.
También suele haber servicio de restaurante.

En el Pais Vasco existen 3 clases de bares de partidos políticos, que están muy 'interiorizados' por la sociedad vasca :
1) el "Batzoki" : del Partido Nacionalista Vasco (PNV-EAJ).
2) 'la herriko' : de la izquierda abertzale (aberchale) : izquierda 'patriótica' (vasca) radical.
3) la 'casa del pueblo' : del Partido Socialista Obrero Español (PSOE). Estos locales no solamente hay en el Pais Vasco, sino en toda España.

Ejemplo :
- Me voy al "batzoki" a echar unos potes.


Enviado hace más de 7 años

Definición para manipulo en Mexico

En México, y puede que también en otros paises latinos, se utiliza este término para denotar 'manipulación' con las manos.

En España (pais desde donde hago el aporte) no se usa este término, sino que se emplea 'manipulación'.
En otras palabras : en España "manipulo" es unicamente la 1ª persona de singular del presente del verbo 'manipular'.


Ejemplo :
- Estoy autorizado para el "manipulo" de alimentos.


Enviado hace más de 7 años

Definición para secrecía en Mexico

En México, y puede que también en otros paises latinos (que no lo sé a ciencia cierta), se utiliza este término para denotar 'secreto'.

En España (pais desde donde hago el aporte), desde luego que no ... es más : nos quedaríamos pasmados preguntandonos que habrá querido decir el 'manito'.

Ejemplo :
- El asunto se mantendrá en absoluta "secrecía" y 'reservación'.

En España se diría :
- El asunto se mantendrá en absoluto 'secreto' y 'reserva'.


Enviado hace más de 7 años

Definición para el partido en España

En el Pais Vasco, entre los afiliados y simpatizantes al Partido Nacionalista Vasco (PNV-EAJ), e incluso entre los que no lo son, se llama simplemente así para referirse al citado partido político.

Vamos, que como si solo hubiera 1 único partido político ...

Ejemplo :
- Me voy a presentar a la alcaldía de Zamudio por "el partido".


Enviado hace más de 7 años

Definición para merengue en España

De modo familiar se emplea este término para referirse a ese tipo de personas.

No tiene nada que ver con la otra significación referida a personas (aficionado al Real Madrid Club de Futbol).

Ejemplo :
- No seas "merengue" y atrévete que no te va a pasar nada.


Enviado hace más de 7 años