Intereses

  • - las viejas (mamacitas mejor).
    - los carros (con motor, de burros no).
    - los disquitos (vinilitos).
    - coleccionismo en general.
    - historia y cultura en general.
    - todo lo relacionado con América Latina.

    Lugares Favoritos

  • Una buena cama, y si es en el Caribe, mejor. Una hamaquita también es de mi agrado.

    Musica favorita

  • Rolling Stones y grupos 60s latinos en castellano :
    MEX : Las Moskas, Las Ventanas, Los Yaki, Los Antorchas, La Kábala.
    COL : Los Flippers, Los Young Beats.
    PER : Enrique Lynch, Bossa 70.
    VEN : Los Impala, Los Darts.
    ARG : Joven Guardia, Pintura Fresca, Tios Queridos.
    CHI : Beat 4, Vidrios Quebrados.

    también música latina de los 60s-70s de todos los países : ¡saborrr!.

    TV y Peliculas favoritas

  • - documentales de La2 de TVE.
    - los reportes de :
    Callejeros Viajeros de Cuatro, y
    Españoles en el Mundo de TVE,
    ¡pero solo de Latinoamérica! (los de otros países están bien aburridores ...).

    - pelis (de temas latinoamericanos) :
    1) Apocalypto.
    2) Aguirre, la Cólera de Dios.
    3) Operación Jaque.
    4) Diarios de Motocicleta.
    5) La Misión.
    6) Pablo Escobar, el Patrón del Mal : ¡toda una mina de colombianismos bien berracos!
aprobetxategi

Acerca de Mi

LAT.AM.:
No soy un güey del DeEfe, sino que soy gallego (bueno, en realidad vasco).
Encontré tuBabel sorpresivamente y la neta es que me latió un chingo.
Me la paso retepadre descubriendo regionalismos chingonsísimos que no vienen en el DRAE
Soy Cienx100to full panita y a todo dar, y no soy ningún abusivo ni cagador consuetudinario,
Lo que más me agrada son las minas con plata y si están mamitas, mejor … (con oro, también son de mi agrado)
Mis aficiones son las viejas, la rumba, los carros y los guaroticos. Corro de la chamba de plano. Estoy de afán de sacarme la polla.
Espero les agraden mis aportes, y si encuentran algo chueco, no se enojen ni engorilen.
¡Saluditos mis carnales!.
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
ESP :
No soy un tío de México, sino que soy de este país (ibérico de la península).
Encontré tuBabel de casualidad, y la verdad es que me ha molado mogollón.
Me lo paso de p**a madre descubriendo palabros de la hostia que no vienen en el DRAE.
Soy tope coleguita de mis colegas, y no soy ningún aprovechategui ni estafador profesional.
Lo que más me mola son las tías con pasta y si están macizas, mejor ... (si tienen oro, también me gustan).
Mis aficiones son las tías, el cachondeo, los bugas y el bebercio. El curro me raya y me najo de él. Me muero de ganas que me toque la lotería.
Espero que os enrollen mis aportaciones, y si encontráis algo ful, no os encabronéis ni rebotéis.
¡Saludos coleguitas!.

Vivo en: Bilbao (Pais Vasco) , España

Aportes Recientes en tuBabel:

Definición para del copón en España

- Es de uso coloquial en todo el Pais.

Ejemplo :
- Alberto es un artista "del copón". Ha expuesto sus cuadros hasta en Nueva York y en Mayami con exito.


Enviado hace más de 7 años

Definición para forofogoítia en España

- Esta palabra es ampliamente utilizada tanto en el castellano como en el euskera (o vascuence) en el Pais Vasco (España), y tiene un tinte guasón.
- Consiste en la unión de la palabra castellana "forofo" (hincha, aficionado fanático, incondicional) y la palabra vasca, en este caso, apellido vasco "Goitia", que es de los más comunes en el Pais.
- Logicamente, se utiliza bastante en los ámbitos futbolisticos del Pais.

Ejemplo :
- Karmele es una "forofogoítia" del copón. No se pierde ni un partido del Atleti.


Enviado hace más de 7 años

Definición para forofo en España

Ejemplo :
- Mi vecino es "forofo" a ultranza del Barsa. Es un culé irredento.


Enviado hace más de 7 años

Definición para dar la chapa en España

- Mariano ya está "DANDO LA CHAPA" sobre su coche nuevo.

Expresión coloquial usual. Vean también :
"CHAPA" (plática atorrante y aburridora).
"UN CHAPAS" (persona atorrante y aburridora).


Enviado hace más de 7 años

Definición para un chapas en España

- Mariano es "UN CHAPAS" : siempre está hablando del cochazo que tiene.

Palabrita coloquial usual. Vean también :
"CHAPA" (plática atorrante y aburridora).
"DAR LA CHAPA" (aburrir al personal con pláticas aburridoras).


Enviado hace más de 7 años

Definición para garrulo en España

- "Garrúlo" es un insulto suave.

Ejemplos :
- Berbisne, no me seas "garrula", que parece que vienes de la aldea.


Enviado hace más de 7 años

Definición para borono en España

- En el Pais Vasco, en su lengua vernácula el euskera o vascuence, practicamente no hay insultos (y sin el practicamente).
- Esta palabra, que es castellana no vasca, es de las poquísimas que se pueden considerar como insulto, pero un insulto suave en todo caso.
- Esta palabra "borono" deriva de "borona" (maiz, mijo), planta de la que abunda en el pais.

Ejemplo :
- Imanol, no me seas "borono" y hazme caso, yo tengo razón.
- Alazne es más "borona" que "borona". Cuando va a la capital se cree que está en su pueblo.


Enviado hace más de 7 años

Definición para bordegaray en España

- "Bordegaray" es un apellido vasco. Pero tambien se emplea en castellano del Pais Vasco para calificar a una persona borde, maleducada y quisquillosa.

Ejemplo :
- Koldo es un "bordegarai". Le dije buenos dias y ni me contestó.
- Menuda "bordegarai" está hecha Sorkunde. Asi no va a encontrar novio nunca.


Enviado hace más de 7 años

Definición para orsai en España

En el Pais Vasco y en toda España también, en los ámbitos futbolísticos mucha gente dice "orsai" en vez de "ofsaid" (del término inglés "off-side")

Ejemplo :
- Ärbitro h.p. ¿no has visto el "orsai"?. Anda y ponte gafas.


Enviado hace más de 7 años

Definición para fulbol en España

- En el Pais Vasco y comunidades limítrofes, bastante gente en vez de decir "futbol", dicen "fulbol" con 2 eles.
- Sin ir más lejos el propio presidente del Futbol Español, Jose María Villar, y un anterior seleccionador del Athletic Club de Bilbao y ex-selecionador de la selección española de Futbol, Javier Clemente, no eran capaces de decir "futbol", sino "fulbol".
- Y lo mismo pasa con la palabra "futbol-sala" o "futbito" : muchos dicen "fulbito" (con letra ele).
- En otras partes de España, sobre todo por Andalucia, algunos lo llaman "furbol" (con r)

Ejemplo :
- Mañana hay "fulbol" : Barsa-Atleti. ¿lo vemos en el txoko?.
- A que no echamos mañana un "fulbito"?


Enviado hace más de 7 años

Definición para segurola en España

- "Segurola" es un apellido vasco, pero también se emplea como adjetivo para calificar a alguien de ser muy prevenido y de encastillarse.
- Se emplea algo en el Pais Vasco, sobre todo en ámbitos futbolísticos.

Ejemplos :
- Javier Clemente era un "segurola". En cuanto marcaba un chicharro, se encastillaba en su area para amarrar el resultado.
- Yo soy bastante "segurola" en la bolsa : me gusta invertir en acciones con poco riesgo.


Enviado hace más de 7 años

Definición para mamarro en España

Se usa en el Pais Vasco. En el resto del estado creo que no.
Si se usa en diminutivo ("mamarrito o mamarrita"), se atenúa un poco la falta.

Ejemplos :
- Que "mamarro", no le dará vergüenza bailar así.
- Mira esas "mamarritas" que minifaldas llevan. Y van tan campantes las frescas.


Enviado hace más de 7 años

Definición para vascos y vascas en España

- Frase popularizada y reiterada hasta la saciedad por el anterior presidente (lehendakari) de la comunidad autónoma vasca Juan José Ibarretxe. Y la repetía con tanto énfasis que mas bien "vascos y vascas" se entendía "pascos y pascas", como si las letras V o B no fueran lo suficientemente fuertes como la P.
- La frase ha calado, la repiten políticos de todo signo.
- Curiosa la deferencia hacia los 2 géneros mayoritarios, en pocos sitios se da. Sobre otros géneros más minoritarios o difusos, no especificaba nada.


Enviado hace más de 7 años

Definición para ...ín / ina (terminación en ...ín / ina) en España

- En la comunidad uniprovincial de Asturias (o Asturies) (España), la terminación "...ín" (masculino) o "...ina" e "...iña" (femenino) es muy común.
- Alguna palabra con esta terminación se ha popularizado a nivel nacional como
"chatín" (guapo, majo, etc)
"chatina" (guapa, maja, etc)
"sidriña" (sidrita, sidra)
"culín" (culito, significa : lo último, el resto)

Ejemplos :
- en un bar por ejemplo se le pide al camarero :
Me pone un "cafetín" (cafecito), por favor?
- Esta "sidriña" esta muy buena, me voy a tomar el "culín".
- Dile a "Pedrín" (Pedrito) que se termine el "culín" (el resto) del botellín.
- ¿Viste el "disquín" (disco) que me compré de los Rolling Stones?


Enviado hace más de 7 años

Definición para ¡aúpa! en España

En el Pais Vasco, "aupa" y su contracción "apa" es un saludo : hola

Ejemplo :
- "Aupa" Josecho!, que andas?
- "Apa" Iker, ya ves, aquí ando.


Enviado hace más de 7 años