Intereses

  • - las viejas (mamacitas mejor).
    - los carros (con motor, de burros no).
    - los disquitos (vinilitos).
    - coleccionismo en general.
    - historia y cultura en general.
    - todo lo relacionado con América Latina.

    Lugares Favoritos

  • Una buena cama, y si es en el Caribe, mejor. Una hamaquita también es de mi agrado.

    Musica favorita

  • Rolling Stones y grupos 60s latinos en castellano :
    MEX : Las Moskas, Las Ventanas, Los Yaki, Los Antorchas, La Kábala.
    COL : Los Flippers, Los Young Beats.
    PER : Enrique Lynch, Bossa 70.
    VEN : Los Impala, Los Darts.
    ARG : Joven Guardia, Pintura Fresca, Tios Queridos.
    CHI : Beat 4, Vidrios Quebrados.

    también música latina de los 60s-70s de todos los países : ¡saborrr!.

    TV y Peliculas favoritas

  • - documentales de La2 de TVE.
    - los reportes de :
    Callejeros Viajeros de Cuatro, y
    Españoles en el Mundo de TVE,
    ¡pero solo de Latinoamérica! (los de otros países están bien aburridores ...).

    - pelis (de temas latinoamericanos) :
    1) Apocalypto.
    2) Aguirre, la Cólera de Dios.
    3) Operación Jaque.
    4) Diarios de Motocicleta.
    5) La Misión.
    6) Pablo Escobar, el Patrón del Mal : ¡toda una mina de colombianismos bien berracos!
aprobetxategi

Acerca de Mi

LAT.AM.:
No soy un güey del DeEfe, sino que soy gallego (bueno, en realidad vasco).
Encontré tuBabel sorpresivamente y la neta es que me latió un chingo.
Me la paso retepadre descubriendo regionalismos chingonsísimos que no vienen en el DRAE
Soy Cienx100to full panita y a todo dar, y no soy ningún abusivo ni cagador consuetudinario,
Lo que más me agrada son las minas con plata y si están mamitas, mejor … (con oro, también son de mi agrado)
Mis aficiones son las viejas, la rumba, los carros y los guaroticos. Corro de la chamba de plano. Estoy de afán de sacarme la polla.
Espero les agraden mis aportes, y si encuentran algo chueco, no se enojen ni engorilen.
¡Saluditos mis carnales!.
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
ESP :
No soy un tío de México, sino que soy de este país (ibérico de la península).
Encontré tuBabel de casualidad, y la verdad es que me ha molado mogollón.
Me lo paso de p**a madre descubriendo palabros de la hostia que no vienen en el DRAE.
Soy tope coleguita de mis colegas, y no soy ningún aprovechategui ni estafador profesional.
Lo que más me mola son las tías con pasta y si están macizas, mejor ... (si tienen oro, también me gustan).
Mis aficiones son las tías, el cachondeo, los bugas y el bebercio. El curro me raya y me najo de él. Me muero de ganas que me toque la lotería.
Espero que os enrollen mis aportaciones, y si encontráis algo ful, no os encabronéis ni rebotéis.
¡Saludos coleguitas!.

Vivo en: Bilbao (Pais Vasco) , España

Aportes Recientes en tuBabel:

Definición para nevado en Peru

Esta palabra "nevado" resulta peculiar en España porque acá en España "nevados" lo que son "nevados" se puede decir que no hay, ya que las cumbres más altas superan por poco los 3000 metros de altura, y en verano como mucho queda suelto algún 'nevero' no más.

En España para denominar las cumbres montañosas se habla simplemente de 'sierras' y 'montes'.

Ejemplo :
- En el Perú abundan los "nevados" superiores a 5000 metros.


Enviado hace más de 7 años

Definición para la espantá en España

- El torero cuando vió los cuernos al toro "dío la espantá" (--> vamos, que rehusó a torear al toro y no saltó ni a la arena del ruedo).
- Tenía tanto miedo y espanto a comparecer, que dío "la espantá".

Se utiliza con los verbos dar o hacer .
- "la espantá" en castellano corriente (o en andaluz).
- "la espantada" en castallano de España un poco más correcto.
- incomparecencia : en castellano formal.


Enviado hace más de 7 años

Definición para cuanta-ramera en España

Algún 'descerebrao' cuando está en estado alcoholizado, suele hacer una 'versión libre' del popular són cubano "Guantanamera, guajira Guantanamera ..." consistente en cambiar ligeramente alguna de las letras que componen la palabra, de tal guisa que el són se convierte en :

"Cuanta-ramera, guajira cuanta-ramera ..."

'Ramera', ya saben todos Vds. lo que es ...


Enviado hace más de 7 años

Definición para la zipayada en España

Es otra forma de denominar a la 'ertzaintza' (Policia Vasca).
Proviene de la palabra "cipayo", antíguo cuerpo del ejército inglés de la India (Asia) integrados por hindús, que tenian por misión reprimir a sus hermanos de sangre.

Se utiliza en los 2 idiomas del Pais Vasco, aunque solo lo hacen los 'etarras' y 'pro-etarras'.

Realmente, se trata de una palabra fuerte que puede herir la sensibilidad de los destinatarios. Muy conflictiva : como la palabra 'la txakurrada' pero referida al Cuerpo de Policia Vasco (= la Ertzaintza).

'la zipayada' es otra forma de llamar a los 'zipaio (cipayo)'s

Ejemplo :
- Arkaitz, date prisa en quemar el contenedor que nos va a pillar "la zipayada".


Enviado hace más de 7 años

Definición para zipaio (cipayo) en España

La palabra "cipayo", proviene del cuerpo del ejército inglés de la India (Asia) integrados por hindús, que tenian por misión reprimir a sus hermanos de sangre

Se utiliza en los 2 idiomas del Pais Vasco, aunque solo lo hacen los 'etarras' y 'pro-etarras'.

Realmente, se trata de una palabra fuerte que puede herir la sensibilidad de los destinatarios. Muy conflictiva : como la palabra 'txakurra' pero referida al policia vasco (= erchaina).

Ejemplo :
- Ion (Juan) es un "zipaio", es 'morrosco' y pega fuerte.


Enviado hace más de 7 años

Definición para erchaincha (ertzaintza) en España

Es lo que es en sí el Cuerpo de la Policia Vasca, semejante a otros cuerpos como Policia Nacional, Gendarmería, etc.

A cada número (persona física) que integran este Cuerpo Policial Vasco, se llama "erchaina (ertzaina)".

Se utiliza indistintamente en los 2 idiomas practicados en el Pais Vasco ...

Ejemplo :
- Koldobika, llama a la "Erchaincha" que están haciendo una pintada.


Enviado hace más de 7 años

Definición para amona en España

"Amona" es una palabra vasca, de las poquitas que se utilizan indistintamente en los 2 idiomas hablados en el Pais Vasco (Euskal Herria, Euskadi, Euzkai, Baskonia, Vasconia, Vascongadas, Provincias Vascongadas ...)

"Amona" es utilizada en la provincia de 'Gipuzkoa', hasta hace 1 semana 'Guipúzcoa' (30-Junio-2011).
Sin embargo, en la provincia de 'Bizkaia', hasta hace 1 semana 'Vizcaya' (30-Junio-2011) se utiliza la palabra 'amama'.

Ejemplo :
- La "amona" cocina rico-rico.


Enviado hace más de 7 años

Definición para aitona en España

"Aitona" es una palabra vasca, de las poquitas que se utilizan indistintamente en los 2 idiomas hablados en el Pais Vasco (Euskal Herria, Euskadi, Euzkai, Baskonia, Vasconia, Vascongadas, Provincias Vascongadas ...)

"Aitona" es utilizada en la provincia de 'Gipuzkoa', hasta hace 1 semana 'Guipúzcoa' (30-Junio-2011).
Sin embargo, en la provincia de 'Bizkaia', hasta hace 1 semana 'Vizcaya' (30-Junio-2011) se utiliza la palabra 'aitite'.

Ejemplo :
- El "aitona" está jugando al mús en el bar.


Enviado hace más de 7 años

Definición para amama en España

"Amama" es una palabra vasca, de las poquitas que se utilizan indistintamente en los 2 idiomas hablados en el Pais Vasco (Euskal Herria, Euskadi, Euzkai, Baskonia, Vasconia, Vascongadas, Provincias Vascongadas ...)

"Amama" es utilizada en la provincia de 'Bizkaia', hasta hace 1 semana 'Vizcaya' (30-Junio-2011).
Sin embargo, en la provincia de 'Gipuzkoa', hasta hace 1 semana 'Guipuzcoa' (30-Junio-2011) se utiliza la palabra 'amona'.

Ejemplo :
- Mi "amama" cocina rico-rico.


Enviado hace más de 7 años

Definición para aitite en España

"Aitite" es una palabra vasca, de las poquitas que se utilizan indistintamente en los 2 idiomas hablados en el Pais Vasco (Euskal Herria, Euskadi, Euzkadi, Baskonia, Vasconia, Vascongadas, Provincias Vascongadas ...)

"Aitite" es utilizada en la provincia de 'Bizkaia', hasta hace 1 semana 'Vizcaya' (30-Junio-2011).
Sin embargo, en la provincia de 'Gipuzkoa', hasta hace 1 semana 'Guipúzcoa' (30-Junio-2011) se utiliza la palabra 'aitona'.

Ejemplo :
- Mi "aitite" siempre me da dulces.


Enviado hace más de 7 años

Definición para ibéricos en España

Con el nombre genérico de "ibéricos" se conoce en España a la gama de productos procedentes del "cerdo ibérico", siendo el más famoso de ellos el "jamón ibérico". También están incluidos en los "ibéricos", el chorizo, lomo etc.

El "cerdo ibérico" es un animal de raza autóctona y que se caracteriza por ser más oscuro que el 'cerdo normal' que se alimentan de bellotas en las dehesas del oeste de 'la península'.

Los "ibéricos" son auténticos manjares para el paladar. Baste decir, valga la expresión, que 'el que los prueba ... repite'. Fijo.

Ejemplos :
- Camarero, saque por favor una ración de "ibéricos".
- Voy a preparar una tabla de "ibericos".

Chiste :
- No es lo mismo "una tabla de ibéricos" ... que
"unos ibéricos haciendo una tabla"


Enviado hace más de 7 años

Definición para madraza en España

- Es una auténtica "madraza". Se desvela en todo momento por su pequeñín.

En Lat.Am. se dice más bien 'madresita o madrecita'.


Enviado hace más de 7 años

Definición para padrazo en España

- Es todo un "padrazo". Se desvela por sus hijos en todo momento.


Enviado hace más de 7 años

Definición para mangoneo en España

El sufijo 'eo' en España se suele utilizar en bastantes ocasiones para denominar actividades no muy cívicas y poco edificantes. Además es que suelen sonar fatal.

En este caso, acto de 'mangonear' (o 'mangar') = robar.

Ejemplo :
- Felipe es un 'mangante' : se dedica al 'choriceo' y al "mangoneo".


Enviado hace más de 7 años

Definición para choriceo en España

El sufijo 'eo' en España se suele utilizar en bastantes ocasiones para denominar actividades no muy cívicas y poco edificantes. Además es que suelen sonar fatal.

En este caso, acto de 'chorizar' (o 'choricear') = robar

Ejemplo :
- Felipe es un 'chorizo' : se dedica al "choriceo" y al 'mangoneo'.


Enviado hace más de 7 años