Intereses

  • - las viejas (mamacitas mejor).
    - los carros (con motor, de burros no).
    - los disquitos (vinilitos).
    - coleccionismo en general.
    - historia y cultura en general.
    - todo lo relacionado con América Latina.

    Lugares Favoritos

  • Una buena cama, y si es en el Caribe, mejor. Una hamaquita también es de mi agrado.

    Musica favorita

  • Rolling Stones y grupos 60s latinos en castellano :
    MEX : Las Moskas, Las Ventanas, Los Yaki, Los Antorchas, La Kábala.
    COL : Los Flippers, Los Young Beats.
    PER : Enrique Lynch, Bossa 70.
    VEN : Los Impala, Los Darts.
    ARG : Joven Guardia, Pintura Fresca, Tios Queridos.
    CHI : Beat 4, Vidrios Quebrados.

    también música latina de los 60s-70s de todos los países : ¡saborrr!.

    TV y Peliculas favoritas

  • - documentales de La2 de TVE.
    - los reportes de :
    Callejeros Viajeros de Cuatro, y
    Españoles en el Mundo de TVE,
    ¡pero solo de Latinoamérica! (los de otros países están bien aburridores ...).

    - pelis (de temas latinoamericanos) :
    1) Apocalypto.
    2) Aguirre, la Cólera de Dios.
    3) Operación Jaque.
    4) Diarios de Motocicleta.
    5) La Misión.
    6) Pablo Escobar, el Patrón del Mal : ¡toda una mina de colombianismos bien berracos!
aprobetxategi

Acerca de Mi

LAT.AM.:
No soy un güey del DeEfe, sino que soy gallego (bueno, en realidad vasco).
Encontré tuBabel sorpresivamente y la neta es que me latió un chingo.
Me la paso retepadre descubriendo regionalismos chingonsísimos que no vienen en el DRAE
Soy Cienx100to full panita y a todo dar, y no soy ningún abusivo ni cagador consuetudinario,
Lo que más me agrada son las minas con plata y si están mamitas, mejor … (con oro, también son de mi agrado)
Mis aficiones son las viejas, la rumba, los carros y los guaroticos. Corro de la chamba de plano. Estoy de afán de sacarme la polla.
Espero les agraden mis aportes, y si encuentran algo chueco, no se enojen ni engorilen.
¡Saluditos mis carnales!.
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
ESP :
No soy un tío de México, sino que soy de este país (ibérico de la península).
Encontré tuBabel de casualidad, y la verdad es que me ha molado mogollón.
Me lo paso de p**a madre descubriendo palabros de la hostia que no vienen en el DRAE.
Soy tope coleguita de mis colegas, y no soy ningún aprovechategui ni estafador profesional.
Lo que más me mola son las tías con pasta y si están macizas, mejor ... (si tienen oro, también me gustan).
Mis aficiones son las tías, el cachondeo, los bugas y el bebercio. El curro me raya y me najo de él. Me muero de ganas que me toque la lotería.
Espero que os enrollen mis aportaciones, y si encontráis algo ful, no os encabronéis ni rebotéis.
¡Saludos coleguitas!.

Vivo en: Bilbao (Pais Vasco) , España

Aportes Recientes en tuBabel:

Definición para síncio en España

En Cantábria (España), comunidad autónoma uniprovincincial, de capital Santander, conocida anteriomente simplemente como Santander (no confundir con los Santanderes de Colombia), y también como La Montaña, existen unas cuantas palabras castellanas usadas unicamente en dicha comunidad.
Esta palabra es una de ellas. Es muy coloquial en la región, pero fuera de ella, no se entiende "ni papa".

Ejemplos :
- tengo "síncio" de fumar = tengo ganas de fumar.
- tengo "síncio" de bocartes = tengo ganas de sardinas.


Enviado hace más de 7 años

Definición para gargantúa en España

- El "Gargantúa" es un personaje vasco grandullón que se traga a los niños en Bilbao, capital de la provincia de Vizcaya (España). Muy conocido y temible al principio por todos los niños de Vizcaya y alrededores.
- En realidad se trata de un tobogán en el interior de un muñeco gigante de 5 metros de alto por 3 de ancho y 4 de largo, con forma de aldeano vasco.
- El niño o niña, de a partir de 4 años, son introducidos por la boca del gigante, son tragados y finalmente son expulsados por el culo del gigante.
- La primera vez que se somete al niño al trance, el niño en los instantes previos pasa por un trago muy amargo. Vamos que los niños están realmente acojonados. Cuando se dan cuenta que en realidad se trata de un tobogán, los niños quieren repetir muchas veces la experiencia.

- Vamos a llevar a Jontxu que se lo trague el "Gargantúa".


Enviado hace más de 7 años

Definición para txamizo (chamizo) o txami (chami) en España

- En el Pais Vasco (España), "la cuadrilla" es algo fundamental. En el caso de los jóvenes vascos y vascas llega al punto de alquilar un local, generalmente una lonja destartalada, acondicionarla como se pueda, de modo que sirva como punto de encuentro de toda "la cuadrilla".
Cada persona pone unos 5-10 euros al mes, dependiendo del número de integrantes de "la cuadrilla" para poder pagar al casero que alquila el local.
- Es un fenómeno en auge, ya que resulta más económico que salir por los bares dado el incremento del precio de las consumiciones. Una vez alguilado el local, ahí dentro se hace de todo ... De todo lo que hacen los jóvenes : beber, fumar, jugar a cartas, ver televisión etc etc etc.
- Es la antesala a "la sociedad" o "txoko" (choco), pero mucho más económico.
- En otros lugares de España empieza a suceder lo mismo, pero ahí se llaman simplemente "locales".

Ejemplos :
- Andoni, quedamos a las diez en el "txami" a ver el partido de futbol. Yo traigo las birras.
- Tenemos que buscar un "txamizo" más grande. En este ya no cabemos todos.


Enviado hace más de 7 años

Definición para putetxe (puteche) en España

- Literalmente significa "casa de putas". Viene de "puta" (castellano) + "etxe" (eche, casa en euskera), y se usa indistintamente en los 2 idiomas del Pais Vasco (España).

Ejemplo :
- esta noche toda la cuadrilla vamos a ir al "puteche" a pasar un buen rato.


Enviado hace más de 7 años

Definición para coreano en España

- Las palabras "coreano /a" (de Corea) y "maqueto /a" son bastante peliagudas en el Pais Vasco (España). Hay que tener cuidado con ellas porque se puede llegar a herir la sensibilidad y la susceptibilidad de quien las recibe.

- Ambas palabras significan "no vasco", es decir, de fuera del Pais Vasco, tanto si son del resto del pais (España) como del extranjero.

- Incluso se aplica para vascos auténticos por los 4 costados (con todos los apellidos vascos) pero que no saben euskera-vascuence.

- El tema es realmente peliagudo, casi tabú, ya que se entra en temas escabrosos como razas, racismo etc.

Ejemplos :
- Estos "coreanos" que se han creido (esto es muy fuerte).
- No le hables a Aintzane en euskera. Es "maqueta".


Enviado hace más de 7 años

Definición para chorrostada en España

Ejemplo :
- Echa una "chorrostada" mas de aceite a la ensalada.

Esta palabra es muy utilizada en ambientes culinarios vascos.


Enviado hace más de 7 años

Definición para bertso (vercho) en España

- "echar unos versos" es quizás la costumbre más representativa de la idiosincrasia vasca.
- El ejecutante que se llama "Bertsolari" (bercholari) canturrea unos versos en vascuence musicalizados por una sencilla melodia, e inventados sobre la marcha. Lo normal es que tenga respuesta de otro "Bertsolari", que rivalizan entre ellos a ver quien hace la rima más graciosa. El público aplaude en más o menor medida según lo que más le haya gustado.
- Hay Campeonatos oficiales de Versos, y tambien en "las Sociedades" o "Txokos" (chocos), despues de bien-comer y bien-beber, se lanzan los versos para el solaz de la concurrencia.

Ejemplo :
- Eneko es un gran "bertsolari" (vercholari) : echa unos bertsos (verchos) muy buenos.


Enviado hace más de 7 años

Definición para idiosincrasia en España

Ejemplo :
- este pueblo tiene su "idiosincrasia" propia : todas las casas tienen color amarillo.

Algunos pronuncian o escriben mal la palabra y dicen "idiosincracia", quizás porque se confunden con "democracia".


Enviado hace más de 7 años

Definición para rioja en España

- Es la abreviatura de Vino de Rioja o La Rioja, que es una comunidad o departamento español que linda con el Pais Vasco. Es el producto estrella de la comunidad de La Rioja, que incluso, lleva su nombre.
- Es el vino más apreciado por los vascos y españoles en general dada su gran calidad, a diferencia del vino "peleón" (de pelea, de batalla, más ordinario).

Ejemplo :
- Camarero, ponme un "rioja", que el "peleón" me enardece el estómago.


Enviado hace más de 7 años

Definición para txoko (choco) en España

- Es otra de las costumbres mas arraigadas en el Pais Vasco.
- Se trata de un establecimiento privado mediante miembresia al cual solo pueden acceder hombres. Las actividades a realizar no son otras que tomar unos potes, cocinar, charlar, jugar a cartas, y si se tercia, cantar tras la comida que ha preparado el cocinero del "txoko", que es el verdadero alma-mater del lugar.
- Solo se aceptan hombres, las mujeres tienen prohibida la entrada. salvo en ocasiones muy muy especiales si es que las hay.
- El "txoko" (choco) es sinómimo de "la sociedad".

Ejemplos :
- Maritxu, te dejo haciendo la comida, yo me voy a "la sociedad".
- Karmele, si tu te vas de compras, yo me voy al "txoko".


Enviado hace más de 7 años

Definición para la sociedad en España

- Es otra de las costumbres mas arraigadas en el Pais Vasco.
- Se trata de un establecimiento privado mediante miembresia al cual solo pueden acceder hombres. Las actividades a realizar no son otras que tomar unos potes, cocinar, charlar, jugar a cartas, y si se tercia, cantar tras la comida que ha preparado el cocinero de "la sociedad", que es el verdadero alma-mater del lugar.
- Solo se aceptan hombres, las mujeres tienen prohibida la entrada. salvo en ocasiones muy muy especiales si es que las hay.
- "la sociedad" viene de Sociedad Recreativa, y es sinómimo de "el Txoko" (el choco), que es lo mismo.

Ejemplos :
- Maritxu, te dejo haciendo la comida, yo me voy a "la sociedad".
- Karmele, si tu te vas de compras, yo me voy al "choco".


Enviado hace más de 7 años

Definición para txikito (chiquito) en España

Es una de las costumbres mas arraigadas en el Pais Vasco, al menos hasta ahora, aunque cada vez va a menos.
Consiste en ir en solitario o con los amigos (la cuadrilla), a tomar vasitos de vino (2 dedos de vaso) por muchos de los bares de la zona. En cada bar cada uno se toma un chiquito, se charla un poco y venga, al siguiente bar a repetir la operación. Así unas cuantas veces, como minimo 4 o 5 visitas a dichos establecimientos. Si se repite la operación muchas veces, al final se acaba "agarrando una cogorza" (borrachera) que no veas.
"Tomar unos chiquitos" es igual que "tomar unos potes". Ver también 'potear'.

Ejemplos :
- Maritxu, me voy a tomar unos "chiquitos" con la cuadrilla.
- Hombre Jon, cuanto tiempo!, que?, vamos a echar unos "chiquitos" y charlamos un rato?.


Enviado hace más de 7 años

Definición para ené en España

- Es una expresión de exclamación del Pais Vasco (España) (o Euskadi o Euskal Herria) que denota sorpresa o sobresalto utilizada generalmente al comienzo de una frase, o al final.
- Se usa mucho, tanto en euskera-vascuence como en castellano, pero solo se utiliza en el Pais Vasco, sobre todo en ambientes rurales.

Ejemplos :
"Ené" !, no me digas que se murió Nekane, que pena !.
"Ené" !, este niño es un morrosco, está hecho un portento.


Enviado hace más de 7 años

Definición para chica vieja en España

- proviene literalmente del euskera-vascuence :
neska=chica + zaharra=vieja.
Neska zaharra (se pronuncia "nesca sarra") = chica vieja o solterona.

Ejemplo : Ené, pobre Julene, al final "chica vieja" se ha quedado.


Enviado hace más de 7 años

Definición para chico viejo en España

- proviene literalmente del euskera-vascuence :
mutil=chico + zaharra=viejo.
Mutil zaharra (se pronuncia "mutil sarra") = chico viejo o solterón.

Ejemplo : pobre Lander, al final "chico viejo" se ha quedado.


Enviado hace más de 7 años