Intereses

  • - las viejas (mamacitas mejor).
    - los carros (con motor, de burros no).
    - los disquitos (vinilitos).
    - coleccionismo en general.
    - historia y cultura en general.
    - todo lo relacionado con América Latina.

    Lugares Favoritos

  • Una buena cama, y si es en el Caribe, mejor. Una hamaquita también es de mi agrado.

    Musica favorita

  • Rolling Stones y grupos 60s latinos en castellano :
    MEX : Las Moskas, Las Ventanas, Los Yaki, Los Antorchas, La Kábala.
    COL : Los Flippers, Los Young Beats.
    PER : Enrique Lynch, Bossa 70.
    VEN : Los Impala, Los Darts.
    ARG : Joven Guardia, Pintura Fresca, Tios Queridos.
    CHI : Beat 4, Vidrios Quebrados.

    también música latina de los 60s-70s de todos los países : ¡saborrr!.

    TV y Peliculas favoritas

  • - documentales de La2 de TVE.
    - los reportes de :
    Callejeros Viajeros de Cuatro, y
    Españoles en el Mundo de TVE,
    ¡pero solo de Latinoamérica! (los de otros países están bien aburridores ...).

    - pelis (de temas latinoamericanos) :
    1) Apocalypto.
    2) Aguirre, la Cólera de Dios.
    3) Operación Jaque.
    4) Diarios de Motocicleta.
    5) La Misión.
    6) Pablo Escobar, el Patrón del Mal : ¡toda una mina de colombianismos bien berracos!
aprobetxategi

Acerca de Mi

LAT.AM.:
No soy un güey del DeEfe, sino que soy gallego (bueno, en realidad vasco).
Encontré tuBabel sorpresivamente y la neta es que me latió un chingo.
Me la paso retepadre descubriendo regionalismos chingonsísimos que no vienen en el DRAE
Soy Cienx100to full panita y a todo dar, y no soy ningún abusivo ni cagador consuetudinario,
Lo que más me agrada son las minas con plata y si están mamitas, mejor … (con oro, también son de mi agrado)
Mis aficiones son las viejas, la rumba, los carros y los guaroticos. Corro de la chamba de plano. Estoy de afán de sacarme la polla.
Espero les agraden mis aportes, y si encuentran algo chueco, no se enojen ni engorilen.
¡Saluditos mis carnales!.
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
ESP :
No soy un tío de México, sino que soy de este país (ibérico de la península).
Encontré tuBabel de casualidad, y la verdad es que me ha molado mogollón.
Me lo paso de p**a madre descubriendo palabros de la hostia que no vienen en el DRAE.
Soy tope coleguita de mis colegas, y no soy ningún aprovechategui ni estafador profesional.
Lo que más me mola son las tías con pasta y si están macizas, mejor ... (si tienen oro, también me gustan).
Mis aficiones son las tías, el cachondeo, los bugas y el bebercio. El curro me raya y me najo de él. Me muero de ganas que me toque la lotería.
Espero que os enrollen mis aportaciones, y si encontráis algo ful, no os encabronéis ni rebotéis.
¡Saludos coleguitas!.

Vivo en: Bilbao (Pais Vasco) , España

Aportes Recientes en tuBabel:

Definición para juridificamentar en España

Palabra inventada y obtenida a partir de 2 palabras recogidas en el diccionario.

Ejemplo :
- Hay que revisar los "juridificamentos" previos.


Enviado hace más de 7 años

Definición para cava en España

Esta palabra ha tenido cierta polémica y controversias que procedo a explicar :

Desde hace unos años, en España ha habido una campaña para erradicar el término 'champán' (champaña) que es de origen francés y sustituirlo por el de "cava", que es de procedencia catalana (España).
Dicha campaña la han realizado los propios productores de este caldo. El objetivo era distinguir la procedencia del producto, promorcionarlo, y que el cliente decida finalmente por uno de los dos : o el francés o el catalán.
La campaña ha tenido su fruto y la gente en general se está acostumbrando a llamarlo "cava"

Como curiosidad, decir que ya hasta en paises latinoamericanos, algunos (los más potentados) ya emplean la palabra "cava", pero utilizandola en femenino "la cava", como 'la champaña'.

Como anécdota apunto que el anterior presidente del Futbol Club Barcelona Joan Laporta, ahora dedicado a labores independentistas catalanas, recientemente ha sido descubierto en la cubierta de un yate consumiendo una botella de "cava" francés (o sea 'champán'), con un puro en ristre y en bañador sacando tremenda tripa. La foto realmente fué lamentable ... por no hablar del 'colmo de la contradicción' que eso supone ...

Ejemplo :
- Se me antoja un "cava" fresquito (fresquecito).


Enviado hace más de 7 años

Definición para chines en España

Ejemplo :
- Ayer me desmadré : me gasté todos los "chines" en drogas y mujeres. ¡Que desfase !.


Enviado hace más de 7 años

Definición para salirse de madre en España

Ejemplo :
- Ayer "me salí de madre" : me gasté todos mis 'chines' en drogas y mujeres. Que desfase !.


Enviado hace más de 7 años

Definición para desmadrarse en España

Ejemplo :
- Ayer "me desmadré" : me gasté todos mis 'chines' en drogas y mujeres. Que desfase !.


Enviado hace más de 7 años

Definición para infelizmente en Brasil - Portunhol

Ejemplo :
- "Infelizmente" no me tocó la lotería nuevamente.


Enviado hace más de 7 años

Definición para itotar en Mexico

En Latino-America y no solamente en México, se lleva mucho eso de "itotar" cualquier tipo de palabra sin importar que se sea sustantivo, verbo, adjetivo, preposición, adverbio o gerundio. Vean "no masito" acá "abajito" :

- Voy "corriencito" (voy corriendo 'poco a poquito').
- "Hasta lueguito" no : "adiosito" que mañanita no te veo.
- "Te lo jurito de veritas" (te lo juro de veras)
- Anda "por favorcito" hazme ese favorcitico.
- Eso está "hechito" en "menitos" que canta un gallito.
- Eso está "aquisito" : "no masito" "doblancito" la esquinita (eso está aquí mismo, doblando sin más la esquina)


Enviado hace más de 7 años

Definición para gerundiotitar en Mexico

En Latino-America y no solamente en México, se lleva mucho eso de "adjetivizar" una gerundio. Vean 'no masito' acá 'abajito' :
- Voy "corriencito" (voy corriendo 'poco a poquito'.
- Voy "andandito" al mercadito (voy andando)


Enviado hace más de 7 años

Definición para preposicionar en Mexico

En Latino-America y no solamente en México, se lleva mucho eso de "adjetivizar" una preposición. Vean 'no masito' acá 'abajito' :
- no masito (no más).
- aquisito (aquí al ladito)
- allasito (allá pero cerquita).


Enviado hace más de 7 años

Definición para sustantivizar en Mexico

En Latino-America y no solamente en México, se lleva mucho eso de "sustantivizar" algo que no lo es. Vean "no masito" acá "abajito" :

Ejemplo :
- Eso no te lo permito "ni un tantito".


Enviado hace más de 7 años

Definición para prender el carro en Mexico

En México y en otros paises latino-americanos se dice "prender el carro" al acto de poner en funcionamiento el motor del coche.
En España se dice unicamente "arrancar el coche".

La expresión "prender el carro" en España se entendería literalmente : 'quemar el coche', cosa que nadie en su sano juicio haría nunca.

Ejemplo-Conclusión :
- cuando algún latino-americano se encuentre en España, que no "prenda el carro" porque si nó, 'le denuncian con la policía' (denunciar con la policía). Mejor que "arranque el coche" no más, y así no tendrá problemas, ja ja.


Enviado hace más de 7 años

Definición para enjertizarse en España

Este palabro unifica 2 actividades completamente distintas pero que llevan nombre parecido, que dan como fruto el engendro mencionado :
- injertar : un arbol etc.
- ejercitarse : hacer ejercicio o crear un ejercito, como se prefiera.


Enviado hace más de 7 años

Definición para hacer ejercicio (físico) en España

Entiendase 'ejercitarse' como hacer ejercicio físico no más ..., que no 'crear un ejército armado ni nada parecido'.

Ejemplo :
- Voy a "hacer ejercicio" y luego a 'jugar futból'.


Enviado hace más de 7 años

Definición para ejercitarse en Colombia

En Colombia y en otros paises latino-americanos "ejercitarse" puede resultar normal.

Pero sin embargo en España se dice literalmente 'hacer ejercicio (físico)' (se sobre-entiende), ya que "ejercitarse" se entendería como : 'crear un ejército armado', y eso como que no 'es onda'.

Ejemplos :
- Me voy a "ejercitar" y 'enlongar' la columna hasta el piso.
- Me voy a "ejercitar" un poco 'armando un rutina' específica.

En España esta frase suena como muy 'militar'. Se diría más bien : 'Voy a hacer un poco de ejercicio creandome una rutina específica'.


Enviado hace más de 7 años

Definición para enamorizarse en Mexico

Muy parecido a 'enamoradizarse", ciertamente.
En Latino-América, no solamente en México, parece que se lleva bastante.

Ejemplo :
- Es una pareja muy "enamorizada". Su 'enamorizamiento' fué muy rápido.


Enviado hace más de 7 años