Intereses

  • - las viejas (mamacitas mejor).
    - los carros (con motor, de burros no).
    - los disquitos (vinilitos).
    - coleccionismo en general.
    - historia y cultura en general.
    - todo lo relacionado con América Latina.

    Lugares Favoritos

  • Una buena cama, y si es en el Caribe, mejor. Una hamaquita también es de mi agrado.

    Musica favorita

  • Rolling Stones y grupos 60s latinos en castellano :
    MEX : Las Moskas, Las Ventanas, Los Yaki, Los Antorchas, La Kábala.
    COL : Los Flippers, Los Young Beats.
    PER : Enrique Lynch, Bossa 70.
    VEN : Los Impala, Los Darts.
    ARG : Joven Guardia, Pintura Fresca, Tios Queridos.
    CHI : Beat 4, Vidrios Quebrados.

    también música latina de los 60s-70s de todos los países : ¡saborrr!.

    TV y Peliculas favoritas

  • - documentales de La2 de TVE.
    - los reportes de :
    Callejeros Viajeros de Cuatro, y
    Españoles en el Mundo de TVE,
    ¡pero solo de Latinoamérica! (los de otros países están bien aburridores ...).

    - pelis (de temas latinoamericanos) :
    1) Apocalypto.
    2) Aguirre, la Cólera de Dios.
    3) Operación Jaque.
    4) Diarios de Motocicleta.
    5) La Misión.
    6) Pablo Escobar, el Patrón del Mal : ¡toda una mina de colombianismos bien berracos!
aprobetxategi

Acerca de Mi

LAT.AM.:
No soy un güey del DeEfe, sino que soy gallego (bueno, en realidad vasco).
Encontré tuBabel sorpresivamente y la neta es que me latió un chingo.
Me la paso retepadre descubriendo regionalismos chingonsísimos que no vienen en el DRAE
Soy Cienx100to full panita y a todo dar, y no soy ningún abusivo ni cagador consuetudinario,
Lo que más me agrada son las minas con plata y si están mamitas, mejor … (con oro, también son de mi agrado)
Mis aficiones son las viejas, la rumba, los carros y los guaroticos. Corro de la chamba de plano. Estoy de afán de sacarme la polla.
Espero les agraden mis aportes, y si encuentran algo chueco, no se enojen ni engorilen.
¡Saluditos mis carnales!.
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
ESP :
No soy un tío de México, sino que soy de este país (ibérico de la península).
Encontré tuBabel de casualidad, y la verdad es que me ha molado mogollón.
Me lo paso de p**a madre descubriendo palabros de la hostia que no vienen en el DRAE.
Soy tope coleguita de mis colegas, y no soy ningún aprovechategui ni estafador profesional.
Lo que más me mola son las tías con pasta y si están macizas, mejor ... (si tienen oro, también me gustan).
Mis aficiones son las tías, el cachondeo, los bugas y el bebercio. El curro me raya y me najo de él. Me muero de ganas que me toque la lotería.
Espero que os enrollen mis aportaciones, y si encontráis algo ful, no os encabronéis ni rebotéis.
¡Saludos coleguitas!.

Vivo en: Bilbao (Pais Vasco) , España

Aportes Recientes en tuBabel:

Definición para esta papita en Mexico

Pues en mi país significa que "está mi papá".


Enviado hace 13 dias

Definición para bolívares fuertes (bsf) en Venezuela

El aporte fue hecho hace ya 2 años y necesita ya una actualización :

Los BsF ya no es la moneda en curso, ni es fuerte ni debil porque "ya no es", ya que como indica Charly, ha sido sustituido por el Bolívar Soberano, nueva moneda del país.


Enviado hace 13 dias

Definición para se te acabó el jamón en Cuba

En España, pese a la gran abundancia de jamones, se dice "SE ACABÓ LO QUE SE DABA" (aprox.: "la fuente se agotó").


Enviado hace 14 dias

Definición para gasolinero en España

- Mi padre es "GASOLINERO" y a mucha honra.
(VEN-DOM : Mi papá es bombero ...).

En España SE TIENE CLARO la diferencia entre "BOMBERO" (exterminador o extinguidor de fuegos) y "GASOLINERO" (expendedor de gasolina).
Por tanto, pasa algo parecido a la dicotomía entre PARAGUAS Vs SOMBRILLA, ja ja ...

Cabe aclarar que en femenino, el nombre de la empleada concuerda con el lugar donde expende :
"GASOLINERA" = fémina que expende gasolina = lugar donde se expende gasolina.


Enviado hace 14 dias

Definición para echar culo en España

- Juana ha echa'o tremendo culazo.
(Juana ha engordado mucho de nalgas).

No es vulgar, sino coloquial.


Enviado hace 14 dias

Definición para "echar culo" en Rep. Dominicana

Ja ja ... ¡en España es exactamente igual! ... pero NO es vulgar sino coloquial


Enviado hace 14 dias

Definición para jogo bonito (futebol) en Brasil - Portunhol

- A canarinha faz "JOGO BONITO".
(Lat.Am.: Los brasileros hacen "juego chévere").
(ESP : La canariña hace "juego atractivo").

Expresión balompédica "do Brasil" ...


Enviado hace 16 dias

Definición para turpén en Rep. Dominicana

Curioso todo esto.
A mi me sonaba algo el nombre de Turpin, pero "TURPÉN" o "TURPENA" ... "rien de rien" ("guian de guian" : nada de nada en gabacho).

En el artículo mencionado, se cita que que el apellido TURPIN se pronuncia en frances "TURPÉN", aunque yo creo que se pronuncia "TUGPÁN" ...


Enviado hace 19 dias

Definición para soberano en Venezuela

Quitar 5 ceros "se dice rápido", pero eso es una auténtica "pasada".
Los especialistas vaticinan que cuando se acaben las medidas proteccionistas por parte del Gobierno en unos meses, el "SOBERANO" se convertirá de nuevo en una moneda ultra-devaluada.

La botella de Coca Cola de 2 litros en España cuesta sobre 1 euro en los supermercados.


Enviado hace 19 dias

Definición para saber a poco en Mexico

- Ese juguito "SABE A POCO" re-bien.
(ESP : Este zumo sabe de puta madre).

Aporto desde la lejanía.
En España "SABER A POCO" significa que la cantidad ingerida es insuficiente y que se desearía algo más ...
... así que, voy a ordenar al mesero OTRO JUGUITO no más, porque sigo sediento no más, JA JA ...

Vean el "A POCO" mexicano en el aporte correspondiente.


Enviado hace 22 dias

Definición para saber a poco en España

- Este bocata calamares me "HA SABIDO A POCO" : voy a pedirle al camarero otro más.
(MEX : Este emparedado de cefalópodos resultó escaso : voy a ordenar al mesero otro más "no más").

Nada que ver con el "A POCO" mexicano. En España POCO es POCO o ESCASO. Nunca entendí bien el "A POCO" mexicano ...


Enviado hace 22 dias

Definición para ¿¡a poco!? en Mexico

Aporto desde España :
El " A POCO" mexicano resulta francamente raro para el oido ibérico, y creo que merecería un aporte " A POCO" ("mexican - a poco") más extenso que el realizado por Karla_co, que "sabe A POCO" ("iberican - a poco").
Algo parecido pasa con otra expresión mexicana parecida : "NO MÁS".

A continuación, me permito desde la lejanía añadir unos ejemplitos "no interrogativos" sobre el "A POCO" mexicano :

- Un juguito fresquito me tomaría "A POCO", pero de un jalón porque estoy sediento no más.
(ESP : Un zumo fresco bebería DE VERDAD, pero de un solo trago porque verdaderamente tengo sed).

- Merceditas si que es linda "A POCO" no más.
(ESP : Mercedes si que es DE VERDAD guapa-guapa).

- Carolinita está bien re-fea "A POCO".
(ESP : Carolina es fea DE VERDAD).


Enviado hace 22 dias

Definición para platillo volante en España

Pues debe ser de los pocos que no ha visto un "PLATILLO" tanto "VOLADOR" como "VOLANTE", ja ja ...


Enviado hace 22 dias

Definición para ¿tudo bem? en Brasil - Portunhol

- "¿TUDO BEM?".
- "TUDO BEM".

(ESP :
- ¿Que tal está usted?
- Muy bien).

La respuesta suele ser igual que la pregunta : "TUDO BEM".
Se trata por tanto de un tratamiento de cortesía típico de la caballerosidad y educación luso-brasileña.


Enviado hace 23 dias

Definición para tirando en España

- Hombre Pablito : ¿como estás?.
- "TIRANDO".

Es una especie de respuesta de circunstancias : "tirando pa'lante como buenamente se puede, con las cargas y pesares que acarrea la vida" ...


Enviado hace 24 dias