Intereses

  • - las viejas (mamacitas mejor).
    - los carros (con motor, de burros no).
    - los disquitos (vinilitos).
    - coleccionismo en general.
    - historia y cultura en general.
    - todo lo relacionado con América Latina.

    Lugares Favoritos

  • Una buena cama, y si es en el Caribe, mejor. Una hamaquita también es de mi agrado.

    Musica favorita

  • Rolling Stones y grupos 60s latinos en castellano :
    MEX : Las Moskas, Las Ventanas, Los Yaki, Los Antorchas, La Kábala.
    COL : Los Flippers, Los Young Beats.
    PER : Enrique Lynch, Bossa 70.
    VEN : Los Impala, Los Darts.
    ARG : Joven Guardia, Pintura Fresca, Tios Queridos.
    CHI : Beat 4, Vidrios Quebrados.

    también música latina de los 60s-70s de todos los países : ¡saborrr!.

    TV y Peliculas favoritas

  • - documentales de La2 de TVE.
    - los reportes de :
    Callejeros Viajeros de Cuatro, y
    Españoles en el Mundo de TVE,
    ¡pero solo de Latinoamérica! (los de otros países están bien aburridores ...).

    - pelis (de temas latinoamericanos) :
    1) Apocalypto.
    2) Aguirre, la Cólera de Dios.
    3) Operación Jaque.
    4) Diarios de Motocicleta.
    5) La Misión.
    6) Pablo Escobar, el Patrón del Mal : ¡toda una mina de colombianismos bien berracos!
aprobetxategi

Acerca de Mi

LAT.AM.:
No soy un güey del DeEfe, sino que soy gallego (bueno, en realidad vasco).
Encontré tuBabel sorpresivamente y la neta es que me latió un chingo.
Me la paso retepadre descubriendo regionalismos chingonsísimos que no vienen en el DRAE
Soy Cienx100to full panita y a todo dar, y no soy ningún abusivo ni cagador consuetudinario,
Lo que más me agrada son las minas con plata y si están mamitas, mejor … (con oro, también son de mi agrado)
Mis aficiones son las viejas, la rumba, los carros y los guaroticos. Corro de la chamba de plano. Estoy de afán de sacarme la polla.
Espero les agraden mis aportes, y si encuentran algo chueco, no se enojen ni engorilen.
¡Saluditos mis carnales!.
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
ESP :
No soy un tío de México, sino que soy de este país (ibérico de la península).
Encontré tuBabel de casualidad, y la verdad es que me ha molado mogollón.
Me lo paso de p**a madre descubriendo palabros de la hostia que no vienen en el DRAE.
Soy tope coleguita de mis colegas, y no soy ningún aprovechategui ni estafador profesional.
Lo que más me mola son las tías con pasta y si están macizas, mejor ... (si tienen oro, también me gustan).
Mis aficiones son las tías, el cachondeo, los bugas y el bebercio. El curro me raya y me najo de él. Me muero de ganas que me toque la lotería.
Espero que os enrollen mis aportaciones, y si encontráis algo ful, no os encabronéis ni rebotéis.
¡Saludos coleguitas!.

Vivo en: Bilbao (Pais Vasco) , España

Aportes Recientes en tuBabel:

Definición para escamado en España

- Estoy "ESCAMADO" que a Jaimito le haya tocado la lotería ... "pa'mi" que ha pegado un palo a un banco (robar un banco).

En España coloquialmente "ESCAMADO" es estar sorpendido e incrédulo por algo.

Y "ESCAMOSO" no tiene "traducción" ... quizás en el gremio de los pescadores y pescateros quiera decir del pescado que tiene muchas escamas ...


Enviado hace 8 dias

Definición para escamado en Cuba

En España "ESCAMADO" = sorprendido o receloso
... y "ESCAMOSO" no tiene significado ...


Enviado hace 8 dias

Definición para practicionista en USA- Spanglish

- Mi papá es el mejor "PRACTICIONISTA" de Mayami.
(ESP : Mi padre es el mejor practicante de Miami).

Nueva "patada al diccionario" del habla spanglish :
Del anglo "PRACTITIONER" --> "PRACTICIONISTA".

En España se dice PRACTICANTE (enfermero experto en poner inyecciones ... fundamentalmente en el "culete").


Enviado hace 10 dias

Definición para hacerse el chuleta en España

- Venga tío, no "TE HAGAS EL CHULETA".

Vean "chulo" o "chuleta".
A no confundir con "hacerse la chuleta" que es cocinar una chuleta de vacuno, bovino o porcino ...


Enviado hace 11 dias

Definición para torcida brasileira en Brasil - Portunhol

- Meu pai e eu somos da "TORCIDA BRASILEIRA".
(Mi papá y yo somos de la hinchada brasileña).

El integrante de "A TORCIDA BRASILEIRA" se llama "TORCEDOR", y la "miembra" se llama "TORCEDORA" ...


Enviado hace 12 dias

Definición para nobleza baturra en España

- La "NOBLEZA BATURRA" es una característica de la idiosincrasia de Aragón.

Título de una antígua pelicula española, también de algún grupo folklórico maño, la expresión se ha quedado como una especie de coletilla de Aragón para loar las virtudes de los habitantes de la región.


Enviado hace 13 dias

Definición para pequeño marrón en España

- Tenemos un "PEQUEÑO MARRÓN" : se está acabando la gasofa.
(Tenemos un pequeño problema : queda poca gasolina).

Muy coloquial lo de "PEQUEÑO MARRÓN".
Un "GRAN MARRÓN" sería ya problemas serios.
Vean "marrón".


Enviado hace 16 dias

Definición para torcedor en Brasil - Portunhol

- Meu pai é "TORCEDOR" da canarinha e eu também.
(Mi papá es hincha de la selección brasileña y yo también).

De "A TORCIDA" (la hinchada) --> "TORCEDOR"


Enviado hace 16 dias

Definición para pan con aceite en España

- Omá : ¿me preparas una rebaná de "PAN CON ACEITE"?.

Se trata de una peculiar merienda que se da por Andalucía (tierra del aceite de oliva) consistente en una hogaza de "pan de pueblo" con una "chorrostada" (chorro) de aceite de oliva, cual si miel se tratara, aunque en este caso, el retrogusto afrutado y oleaginoso del aceite le confiere un especial sabor ácido y salado muy peculiar. Algunos tambien lo comen para desayunar.
Con esta peculiar merienda se pueden apreciar las propiedades organolépticas del tesoro líquido de Andalucía : el aceite de oliva.

Se trata pues de una "delicatessen rural" muy apreciable : que sean "más de pueblo que las amapolas" y que "se coman las letras", no quiere decir que los andaluces sean gilipollas, ¡digo! ...

Vean unas foticos :
https://www.google.es/search?q=pan+con+aceite&client=opera&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwj_zor5sIPcAhXE0aQKHZfXA-YQ_AUICigB&biw=1498&bih=830


Enviado hace 17 dias

Definición para pan de pueblo en España

- No hay nada mejor que queso manchego con "PAN DE PUEBLO" y un vaso de vino.

Este tipo de pan es ideal para cortarlo en hogazas, y no como el "pan normal" (pan de barra o francés) que se corta en pequeñas rodajas. Es un pan con miga densa y suele pesar entre 1 o 2 kilos según su tamaño. La harina obviamente es de trigo.
Tiene la particularidad que puede "aguantar" varios días sin ponerse duro, algunos hasta 1 semana, cosa que el "pan normal" (o francés) no hace : al día siguiente ya está duro como una piedra ...

En las capitales de provincia es francamente dificil encontrar "PAN DE PUEBLO", sin embargo, en la mayoría de los pueblos y ciudades chicas, lo normal es que en las panaderías solo hagan "PAN DE PUEBLO".
Se trata pues de uno de los signos de la idiosincracia de "la España profunda".

Vean unas foticas :
https://www.google.es/search?q=pan+de+pueblo&client=opera&hs=ETN&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjGjIP2-YLcAhXL7BQKHalACKYQ_AUICigB&biw=1498&bih=830


Enviado hace 17 dias

Definición para sosten en Venezuela

Una cosa es SOSTENER y otra cosa es SUJETAR ... aunque son muy parecidas.


Enviado hace 19 dias

Definición para soutien en Argentina

En mi país NO se dice ni "sostener" ni "sustentar" los pechos : se dice "SUJETAR" los pechos, por lo que el sustantivo es "SUJETADOR", que NO "sostenedor" ni "sustentador".

Por lo que respecta a otros ámbitos, como la economía, etc., se dice "ECONOMÍA SOSTENIBLE", que no "economía SUSTENTABLE" ...


Enviado hace 19 dias

Definición para brasiel y blúmer en Rep. Dominicana

- Eso de andar tomándose selfies en "BRASIEL Y BLUMER" es de prostitutas.

"BRASIEL" = lo que en España se dice SUJETADOR
"BLÚMER" = lo que en España se dice BRAGAS.

Curioso esto : visto desde la lejanía, llama la atención que una palabra proceda del francés y la otra, del inglés.


Enviado hace 20 dias

Definición para jartarse en España

- Estuve en "Güerva" y "ME JARTÉ" de comer "hamón de Habugo".
(Estuve en Huelva y me harté de comer jamón de Jabugo).

En Andalucía, forma peculiar de pronunciar el verbo HARTAR con una J fuerte y rotunda, al "estilo castellano" digamos.

Paradógicamente, en la misma frase pero en distinta palabra, puede que la misma letra J se pronuncie al "estilo caribeño" con un sonido J muy suave (tipo H), e incluso sin pronunciar para nada la J (véase el ejemplito).
Espero que no se enoje "naide", pero muchos andaluces son "asín" ... los vascos y vascas por ejemplo pronuncian tremendamente potente la letra R, tipo "triple R" ... tipo "RRRugido de un motoRRR" ...


Enviado hace 21 dias

Definición para demostrador en USA- Spanglish

- Muchos "DEMOSTRADORES" expusieron su enojo.
(ESP : Muchos manifestantes manifestaron su cólera).

Del anglo "DEMONSTRATOR" --> "DEMOSTRADOR".
Sobran más comentarios.


Enviado hace 22 dias