Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

cara pintoso

Ejm:

- Eu sou um "CARA PINTOSO".
(ESP : Yo soy un tío resultón).

Expresión coloquial.
Visto desde España, "CARA PINTOSO" suena bastante como a "cara pintada" (indio), lo contrario que "rostro pálido" (blanquito) JA JA ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 2 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
11
Icon_thumbup
+11
Icon_thumbdown
0

polola (o)

Sig:

novia

Ejm:

Para referirse al novio o novia. Utilizada en Chile. Novios: Pololos.

Mini_default Enviada por rwolf hace más de 11 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

pelado

Ejm:

- Mi hija se quiere casar con ese "PELADO" que "no tiene ni donde caerse muerto" ... ¡no se lo permitiré!.

Coloquial.
"UN PELADO" o "EL PELADO" es alguien que tiene el bolsillo "pelado" : ni un céntimo ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 3 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 3 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

pelado

Ejm:

- Eu gosto de dormir "PELADO" na cama.
(ESP : Me gusta dormir en pelotas en la cama).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 8 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 8 horas
1
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
-1

bish

Sig:

orinar

Ejm:

hacer bish...
ya me hago bish
voy a hacer bish

Mini_rs2bjmzf46_0 Enviada por claufab hace más de 9 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 11 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

imperdível

Ejm:

- ¡¡Preços "IMPERDIVEIS"!!.
(ESP : ¡¡Precios que no se deben dejar de aprovechar!!).

En España la única acepción de IMPERDIBLE, es una pequeña hebilla o alfiler con gancho para que no se caiga o pierda ...
... y """presos imperdibles""" serian presidiarios que no se pueden perder ya que están a buen recaudo en la cárcel, JA JA JA ...

... aunque en algunos paises de Lat.Am. puedan utilizar "tan ricamente" (tranquilamente) eso de "fiesta imperdible", "visita imperdible", etc. ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 1 día
Ultimo voto o comentario hace aprox 19 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

charolear/charoliar

Ejm:

Te andabas charoleando mencionando el nombre de tu jefe, porque ya ellos tenían un acuerdo con la policía del que no arrestaran a su gente.

Mini_dr1vtgy7y4_7261 Enviada por Yi hace 1 día
Ultimo voto o comentario hace aprox 19 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

abonado

Ejm:

El 4 otra vez, ah pero tú lo juegas "abonado".

Mini_escudo Enviada por petrinky hace aprox 1 año
Ultimo voto o comentario hace aprox 20 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

maiô

Ejm:

- Você tem uma "MAIÔ" muito linda.
(ESP : Tienes un bañador muy chulo).

Probablemente venga del francés MAILLOT al igual que la MALLA argentina o uruguaya ...

En España las vestimentas para el baño (bañador, traje de baño y biquini) son todas en MASCULINO : el bañador, el biquini, etc.
Sin embargo en América suelen ser en FEMENINO : "la bikini", "la malla", "la enteriza", etc. ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 1 día
Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

barista

Ejm:

- Meu pai é um "BARISTA" muito bom.
(ESP : Mi padre es un "barero-cafetero" muy bueno)

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 1 día
Ultimo voto o comentario hace 1 día

Países con más Términos

  • Co
    11142
  • Ve
    9927
  • Mx
    9249
  • Es
    8379
  • Do
    5770
  • Hn
    5077
  • Sv
    4833
  • Ec
    2818
  • Cl
    2776
  • Ar
    2639