Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Recientes

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

churrasco

Ejm:

Es muy popular el churrasco en Chile, teniendo como variantes:
*Italiano = palta, tomate y mayonesa
*Completo = tomate, chucrut, mayonesa y salsa americana
*Churrasco queso o Barros Luco = con queso
*Rodeo = queso, panceta y salsa BBQ

Todos tienen en común los consabidos filetes de vacuno y vienen en pan frica.

Mini_xurq5bp3vy_0   Enviada por Charly hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

wo'

Ejm:

La palabra wo' es la contracción de la palabra weón, por eso la palabra wo' se escribe con apostrofe, puesto que es el recorte de una palabra. Esta palabra es para decir ''pues'' o ''entonces'' y se suele usar en frases cortas y breves. NO es una grosería y aunque es para decir ''pues'' y ''entonces'' también se suele usar para decir ''tu'' o para juntar los dignificados de ''pues'' y ''tu''.

alguno ejemplos de uso pueden ser estos.

Wo' dale

Wo' bien po

Wo' genial hermano.

Mini_abecedario_1b_-_copia__2_   Enviada por 1234567del1 hace 3 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

argel

Ejm:

La palabra argel es para referirse a una persona de mala suerte. Esta palabras e suele usar en Argentina, Chile y Paraguay y se cree que es de origen nativo americano.
Ejemplo:

Esta chica es muy argel

Salieron muy argel

Mini_abecedario_1b_-_copia__2_   Enviada por 1234567del1 hace 3 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

wir

Ejm:

La palabra wir (abreviación wr), viene de la palabra alemana ''wir/nosotros''. Se cree que por emigrantes alemanes en Chile, esta palabra comenzó a popularizarse debido a los usos en temas cariñosos. La palabra es para referirse a cosas cursis en referencia a sueños o anhelos lejanos, como ilusiones o añoranzas.
Ejemplos:

Te salió tan wir ese dibujo.

Es tan wir pensar en un futuro contigo.

Wir es lo ultimo que quiere ser.

Mini_abecedario_1b_-_copia__2_   Enviada por 1234567del1 hace 3 dias
  Ultimo voto o comentario hace 3 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

pastillas de goma

Ejm:

Son unos dulces de consistencia gelatinosa y ligeramente gomosa (merced a la goma arábiga) y cubiertos de azúcar.

Importante: NO confundir con goma de mascar

Mini_xurq5bp3vy_0   Enviada por Charly hace 4 dias
  Ultimo voto o comentario hace 4 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

water

Ejm:

La palabra water, es una deformación de la palabra váter. El significado es el mismo al normal; a inicios del nuevo milenio esta palabra era considerada algo vulgar, pero con el pasar de los años y a falta de una palabra corta para referirse al inodoro, la palabra water se ha normalizado en la sociedad chilena.
Ejemplos:

¿hay por aquí un water?

Quiero un water nuevo.

¿Cuántos wateres habrán aquí?

Mini_abecedario_1b_-_copia__2_   Enviada por 1234567del1 hace 7 dias
  Ultimo voto o comentario hace 7 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

ñeñafe

Ejm:

La palabra ñeñafe, es para referirse a una persona que aparenta ser agradable, pero a la ora de dar conocimientos o dar muestra de ser solidario es egoísta con su entrega de conocimientos o bienes personales.
Ejemplos:

Mi profesor es demasiado ñeñafe.

Son tan ñeñafes que no les tolero.

Mini_abecedario_1b_-_copia__2_   Enviada por 1234567del1 hace 7 dias
  Ultimo voto o comentario hace 7 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

flus

Ejm:

La palabra flus, en Chile nació como la abreviación para un alago el cual era ''andai fluido'', luego para decir ''teni' fluideza'' y finalmente a ''teni' flus''. Esta palabra puede ser tanto un verbo como un adjetivo calificativo; a pesar de esto no es una peculiaridad en el idioma, en Chile la palabra flus, lo que la hace especial en este ámbito es que no necesita ser compuesta o aplicarse el ''verbo ser'', para estar en estos dos lados.
Ejemplos:

Adjetivo: Esta canción tiene mucho flus.

Adjetivo: Los esos tambores tiene muchos fluses distintos.

Verbo: Vamos a fluser (sonido: flusér) toda la noche.

Verbo: Tienen muchas capacidades de flusear (sonido: flusíar).

Mini_abecedario_1b_-_copia__2_   Enviada por 1234567del1 hace 7 dias
  Ultimo voto o comentario hace 7 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

feze

Ejm:

La palabra feze, es para referirnos al Ruido Blanco, ese ruido tan típico de la pantalla de la TV cuando no tiene señal y en su lugar enseña una pantalla con pequeños puntos blancos y negros y un sonido similar al del viento chocando con las ojos de muchos arboles o el ruido de las olas de mar chocando en la costa. El origen de esta palabra es de la contracción de la palabra ''desfase'', que con el tiempo empezó a sonar feze y se le agrego la Z por darle una etimología diferente al de la palabra ''fase''.
Ejemplos:

La TV esta en feze.

Tengo un feze en la oreja y no me deja en paz.

Sin señal las pantallas quedan todas dando fezes cruzados.

Mini_abecedario_1b_-_copia__2_   Enviada por 1234567del1 hace 8 dias
  Ultimo voto o comentario hace 8 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

ñoy

Sig:

tierno

Ejm:

La palabra ñoy, es para referirse a algo adorable y cariñoso. De sus orígenes, se cree que viene del mapudungun, con la palabra ''ñoy'', pero su significado dista mucho de ser similar (sign. tonto, idiota, estúpido), y debido a sus significados tan distantes, se ve poco la opción de parentesco, aun que todo es posible.
Ejemplos:

Este gatito es muy ñoy.

Quiero a ese peluche ñoy que vi ahí.

Es tan ñoy que le ames tanto.

Mini_abecedario_1b_-_copia__2_   Enviada por 1234567del1 hace 8 dias
  Ultimo voto o comentario hace 8 dias