Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

dedear

Ejm:

La palabra dedear, ''hacer dedo'' o ''hacer de'o''. Es la representación de la frase "auto stop" que es la acción de parar automóviles en carretera. En Chile esta expresión nace de la característica más visible de este típico actuar de los que gustan o deben viajar con desconocidos por motivos X, la cual es enseñar el dedo pulgar a la hora de parar un vehículo.

La palabra dedo, es una palabra original de la raíz del sustantivo, la cuál no tiene lados en verbos u otros, pero en Chile esta acción se ha "verbolizado". Y aunque el uso mas común es decir "hacer de'o" más que dedear, la palabra dedear en sí, es curiosa.
Ejemplos:

Me voy a dedear.

Estamos dedeando.

Dedeé hace unos días.

Mini_abecedario_1b_-_copia__2_ Enviada por 1234567del1 hace 2 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

un realero

Ejm:

Ellos cobran un realero por ese trabajo.

Mini_xurq5bp3vy_0 Enviada por Charly hace más de 6 años
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

vas pa'l cielo y vas llorando

Ejm:

¿Qué pasó, vas pa'l cielo y vas llorando? Con tremendo negocio que haces y te metes un realero y todavía te quejas.

Mini_xurq5bp3vy_0 Enviada por Charly hace 2 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

garrafa

Ejm:

Una garrafa es una botella grande, de medio galón o un galón, los tamaños más comunes, con un asa en el cuello para sostenerla con un dedo, para que sea garrafa debe tener asa, si no tiene asa es botella..

Mini_cantarrana Enviada por cumanes hace más de 5 años
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

garrafa

Ejm:

- Preciso de uma "GARRAFA" de água para beber.
(ESP : Necesito de una botella de agua para beber).

En el Brasil una GARRAFA es una simple botella de aproximadamente 1 litro de capacidad, susceptible de ser cogida cómodamente con una mano. Además, pueden ser de cualquier material : vidrio, plástico, metal, etc.

Sin embargo en mi país, y en otros creo que también, una GARRAFA es un recipiente de cierta capacidad : unos 2 o 4 litros de capacidad aproximadamente, por lo que es conveniente que tenga una asa o agarrador para poder cogerla con más facilidad.
Y luego están los GARRAFONES, que como indica la propia palabra, son GARRAFAS MÁS GRANDES, de unos 5 a 10 litros de capacidad, por lo que es imprescindible que dispongan de asas para su manejo.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 6 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

rato

Ejm:

- Minha mãe tem medo de "RATOS".
(ESP : Mi madre tiene miedo de las ratas).

En el Brasil significa RATA (animal rastrero que frecuenta las alcantarillas).

En España un "RATO" NO es el animal asqueroso ese, sino que es un lapso de tiempo (de 10 minutos a 2 horas aproximadamente).

En el Brasil para referirse a un lapso de tiempo corto se dice "minutinho", "tempo ou tempinho", etc.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 mes
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

carro

Ejm:

- Meu pai tem um "CARRO" novo muito bom.
(ESP : Mi padre tiene un coche nuevo de puta madre).
(Lat.Am.: Mi papá tiene un carro nuevo bién chévere).

En el Brasil también lo llaman "CARRO" como en el resto de Lat.Am., salvo en el Cono Sur que lo llaman AUTO.

Sin embargo en mi país un CARRO es un vehículo con tracción animal (caballos o bueyes), y también hay 2 tipos de CARROS más : el CARRO DE LA COMPRA y el CARRO DEL SUPERMERCADO.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 7 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

lentilhas

Ejm:

- Eu adoro as "LENTILHAS" como os italianos.
(ESP : Me gustan las lentejas como a los italianos).

Curiosa esta palabrita para el ibérico oriental : se pronuncia exactamente igual a lo que en España se llama LENTILLAS (pequeño vidrio que se mete en el ojo para ver mejor) ..., es decir, una especie de "óculos interiores", ja ja ...
en España : LENTILLAS = LENTES DE CONTACTO.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 2 meses
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

server engineer

Ejm:

Hire Freelance Server Administrator
You are able to streamline the entire process thanks to the hiring portal. You simply post job details, skills, and criteria, and then connect across the globe to thousands of engineers that may be suitable for you. Review profiles once you get interested applicants, and then message immediately using the system.
Not only are you able to find the freelancer you’re looking for; you can also manage the project using the platform. You can break the job down into different tasks, seeing which are completed, as well as get an overall look at the schedule through the calendar function. There’s no service quite like Field Engineer out there at the moment for IT Companies, Small Business, Telecom Operators and system integrators.
Know More:- https://www.fieldengineer.com/c1/hire-freelance-server-administrator

Mini_placeholder Enviada por muzzu hace 2 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

bicsi installer

Ejm:

The Building Industry Consulting Service International (BICSI) Installer is accountable for advanced testing and fixing both copper and optical fiber installations. The installer must inspect and evaluate, through the different application of information and communication technology (ICT), cabling installation.

More: https://www.fieldengineer.com/skills/bicsi-installer

Mini_placeholder Enviada por rogerbrann hace 2 dias
Ultimo voto o comentario hace 2 dias

Países con más Términos

  • Co
    11153
  • Ve
    9970
  • Mx
    9256
  • Es
    8404
  • Do
    5821
  • Hn
    5079
  • Sv
    4834
  • Ec
    2833
  • Cl
    2786
  • Ar
    2681