- pobladores locales resultaron "apanicados" en la pisca, cuando fueron sorprendidos por una 'fiera canija'.
La 'traducción' más probable al español 'normalizado' podría ser :
- lugareños resultaron aterrorizados en la recogida de la cosecha, cuando fueron sorprendidos por una fiera salvaje.
... aunque otra posible 'traducción alternativa' sería :
- lugareños resultaron aterrorizados en la "?" cuando fueron sorprendidos por una fiera enana.
La 'traducción' más probable al español 'normalizado' podría ser :
- lugareños resultaron aterrorizados en la recogida de la cosecha, cuando fueron sorprendidos por una fiera salvaje.
... aunque otra posible 'traducción alternativa' sería :
- lugareños resultaron aterrorizados en la "?" cuando fueron sorprendidos por una fiera enana.
... ¿quizás una lagartija?, ja ja ...