Cierto muy cierto. Acá en España la palabra "chulo" tiene varios significados :
1- referido a cosas : bonito.
Ej.: Que coche más "chulo".
2- referido a personas : engreido, creido.
Ej.: Ese es un "chulo", se cree el rey del mambo.
3- referido a personas : proxeneta, manejador de mujeres para explotarlas sexualmente y vivir a costa de ellas.
Ej.: Ese es un "chulo" auténtico : "chulea" a 5 mujeres.
Por esto y por más razones, la palabra "papichulo" que se dice en América, en España puede llegar a tener connotaciones más bién negativas ... al contrario de lo que pasa en América.
Para decir "papichulo" o "papito", en España lo más cercano sería "tio bueno".
1- referido a cosas : bonito.
Ej.: Que coche más "chulo".
2- referido a personas : engreido, creido.
Ej.: Ese es un "chulo", se cree el rey del mambo.
3- referido a personas : proxeneta, manejador de mujeres para explotarlas sexualmente y vivir a costa de ellas.
Ej.: Ese es un "chulo" auténtico : "chulea" a 5 mujeres.
Por esto y por más razones, la palabra "papichulo" que se dice en América, en España puede llegar a tener connotaciones más bién negativas ... al contrario de lo que pasa en América.
Para decir "papichulo" o "papito", en España lo más cercano sería "tio bueno".