Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

vereador

Ejm:

- Meu pai é "VEREADOR" e minha mãe é prefeito.
(ESP : Mi padre es concejal y mi madre alcaldesa).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 25 dias
  Ultimo voto o comentario hace 24 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

prefeito

Ejm:

- Meu pai é o "PREFEITO" perfeito para esta cidade.
(ESP : Mi padre es el alcalde perfecto para esta ciudad).
(ARG : MI papá es el intendente perfecto para esta municipalidad).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 4 meses
  Ultimo voto o comentario hace 24 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

sambar

Ejm:

- O que eu quero é "SAMBAR"
(ESP : Lo que quiero es bailar la samba).

Se puede escuchar en el hit de "Sergio Mendes & Brasil 66" - MAS QUE NADA :
https://www.youtube.com/watch?v=9U1v01SGtGE

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace más de 4 años
  Ultimo voto o comentario hace 26 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

planejar

Ejm:

- Eu gosto de "PLANEJAR" com antecedência.
(ESP : Me gusta planificar con anticipación).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 27 dias
  Ultimo voto o comentario hace 26 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

planejamento

Ejm:

- Um bom "PLANEJAMENTO" é muito importante.
(ESP : Una buena planificación es muy importante).

Esta palabrita en mi país suena como a aviones o algo así (planeamiento de aviones), ja ja ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 27 dias
  Ultimo voto o comentario hace 26 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

lucrar

Ejm:

- Meu pai tem um negocinho que lhe "LUCRA" muito.
(ESP : Mi padre tiene un pequeño negocio que le da mucha pasta).
(Lat.Am.: Mi papá tiene un negosito que le aporta mucha plata).

En mi país se dice exactamente igual : LUCRAR, pero que sin embargo tiene un CLARO COMPONENTE NEGATIVO. Es como si NO se ganara dinero honradamente, sino aprovechandose y explotantado a terceras personas.

Sin embargo en el BRASIL "LUCRAR" tiene hasta un SENTIDO POSITIVO y todo : está como hasta bien visto LUCRARSE, cosa que en mi país, repito, está MAL VISTO LUCRARSE ... cosa de avaros, judíos y banqueros sin escrúpulos ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 28 dias
  Ultimo voto o comentario hace 28 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

comida de rua

Ejm:

- ¡Adoro a "COMIDA DE RUA"! : é muito boa e com preços baixos.
(ESP : Me encanta la comida callejera : es muy buena y barata).

En mi país se usa con adjetivo : callejera.
En el Brasil se usa con sustantivo : "RUA" (calle).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 28 dias
  Ultimo voto o comentario hace 28 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

feriadão

Ejm:

- ¡Adoro o "FERIADÃO" pra ir à praia!.
(ESP : ¡Me encanta el puente festivo para ir a la playa!).

Debe proceder de "FERIADO" (festivo en mi país).
En mi país a los fines de semana festivos y largos de duración se denominan PUENTES (3 días), y si son extremadamente largos ACUEDUCTOS (4 o 5 días).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 29 dias
  Ultimo voto o comentario hace 29 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

segurança

Ejm:

- Eu só procuro "SEGURANÇA" e conforto.
(ESP : Yo solo busco seguridad y confort).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 meses
  Ultimo voto o comentario hace 29 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

comida pronta

Ejm:

- Meu pai tem um bar de "COMIDA PRONTA".
(ESP : Mi padre tiene un bar de comida preparada).

No se trata de comida rápida o "pronta" sino que YA ESTÁ LISTA y dispuesta para ser consumida en el momento mismo o en el momento y lugar en que a uno le dé la regalada gana ...
Por tanto NO es ni comida rápida ni lenta porque YA ESTÁ cocinada y presta y dispuesta para ser engullida en el acto.
En mi país se dice simplemente COMIDA PREPARADA, y en el caso que se quiere llevar "para viaje" ("para viagem") se dice entonces simplemente COMIDA PARA LLEVAR (obviamente tambien PREPARADA), en inglés "TO TAKE AWAY".

Sin embargo en el Brasil se dice como se indica en el presente aporte.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 mes
  Ultimo voto o comentario hace aprox 1 mes