Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

legumes

Ejm:

- Eu adoro as "LEGUMES" : aspargos, cebolinhas, aboboras ...
(ESP : Me encantan las verduras : espárragos, cebolletas, calabazas ...).

En el Brasil, como en otros paises paises de Lat.Am. como Venezuela creo, llaman LEGUMBRES (ESP) o "LEGUMES" (POR-BRA) a lo que en España se llama VERDURAS ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 3 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

moça

Ejm:

- Aquela "MOÇA" tem uma maçã.
(ESP : Esa chica tiene una manzana).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

maçã

Ejm:

- Eu quero uma "MAÇÃ" vermelha.
(ESP : Yo quiero una manzana roja).

Curiosa palabra esta para el ibérico oriental.
"MAÇÃ" (pronunciado "masa") suena a masa ("massa").

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

quarteirão

Ejm:

- Eu moro a dois "QUARTEIRÕES" daqui
(ESP : Yo vivo a dos manzanas de aquí).
(Lat.Am.: Yo vivo a dos cuadras de acá).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

parceiro

Sig:

socio

Ejm:

- Meu "PARCEIRO" e eu temos uma borracharia.
(ESP : Mi socio y yo tenemos un taller de neumáticos).

Me pregunto si el "PARCEIRO" brasileño tendrá relación o no con el PARCERO o PARCE latino-caribeño ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 2 dias
  Ultimo voto o comentario hace 2 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

lentilhas

Ejm:

- Eu adoro as "LENTILHAS" como os italianos.
(ESP : Me gustan las lentejas como a los italianos).

Curiosa esta palabrita para el ibérico oriental : se pronuncia exactamente igual a lo que en España se llama LENTILLAS (pequeño vidrio que se mete en el ojo para ver mejor) ..., es decir, una especie de "óculos interiores", ja ja ...
en España : LENTILLAS = LENTES DE CONTACTO.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 3 dias
  Ultimo voto o comentario hace 3 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

leguminosas

Ejm:

- Eu adoro as "LEGUMINOSAS" : feijões, lentilhas, grãos de bico etc.
(ESP : Me encantan las legumbres : alubias, lentejas, garbanzos etc.)
(Lat.Am. : Me da gusto las verduras : frijoles ...).

Como se dice en mi país, ¡¡¡menudo cacao (lío) que tenemos todos con las LEGUMBRES, LEGUMINOSAS, VERDURAS, TUBÉRCULOS, etc. !!! ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 3 dias
  Ultimo voto o comentario hace 3 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

terra inculta

Ejm:

- Meu pai é latifundiário e tem muita "TERRA INCULTA".
(ESP : Mi padre es terrateniente y tiene mucha tierra sin cultivar).

Super curiosa expresión esta para el oído del ibérico oriental : en España una tierra NO puede ser CULTA o INCULTA porque eso es exclusivo para las personas (doctas o no doctas).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 4 dias
  Ultimo voto o comentario hace 4 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

beira da estrada

Ejm:

- Eu tinha um pneu furado e estacionei na "BEIRA DA ESTRADA".
(ESP : Tenía una rueda pinchada y paré en el arcén).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 6 dias
  Ultimo voto o comentario hace 6 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

trânsito rodoviário

Ejm:

- Hoje o "TRÂNSITO RODOVIÁRIO" é muito pesado).
(ESP : Hoy el tráfico rodado es muy denso).
(Lat.Am.: Ahorita el tránsito vehicular está muy pesado).

Parecido ...., pero distinto en los distintos paises.
Una forma digamos más "culta" sería : "CIRCULACIÓN VIAL".

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 6 dias
  Ultimo voto o comentario hace 6 dias