Intereses

  • - las viejas (mamacitas mejor).
    - los carros (con motor, de burros no).
    - los disquitos (vinilitos).
    - coleccionismo en general.
    - historia y cultura en general.
    - todo lo relacionado con América Latina.

    Lugares Favoritos

  • Una buena cama, y si es en el Caribe, mejor. Una hamaquita también es de mi agrado.

    Musica favorita

  • Rolling Stones y grupos 60s latinos en castellano :
    MEX : Las Moskas, Las Ventanas, Los Yaki, Los Antorchas, La Kábala.
    COL : Los Flippers, Los Young Beats.
    PER : Enrique Lynch, Bossa 70.
    VEN : Los Impala, Los Darts.
    ARG : Joven Guardia, Pintura Fresca, Tios Queridos.
    CHI : Beat 4, Vidrios Quebrados.

    también música latina de los 60s-70s de todos los países : ¡saborrr!.

    TV y Peliculas favoritas

  • - documentales de La2 de TVE.
    - los reportes de :
    Callejeros Viajeros de Cuatro, y
    Españoles en el Mundo de TVE,
    ¡pero solo de Latinoamérica! (los de otros países están bien aburridores ...).

    - pelis (de temas latinoamericanos) :
    1) Apocalypto.
    2) Aguirre, la Cólera de Dios.
    3) Operación Jaque.
    4) Diarios de Motocicleta.
    5) La Misión.
    6) Pablo Escobar, el Patrón del Mal : ¡toda una mina de colombianismos bien berracos!
aprobetxategi

Acerca de Mi

LAT.AM.:
No soy un güey del DeEfe, sino que soy gallego (bueno, en realidad vasco).
Encontré tuBabel sorpresivamente y la neta es que me latió un chingo.
Me la paso retepadre descubriendo regionalismos chingonsísimos que no vienen en el DRAE
Soy Cienx100to full panita y a todo dar, y no soy ningún abusivo ni cagador consuetudinario,
Lo que más me agrada son las minas con plata y si están mamitas, mejor … (con oro, también son de mi agrado)
Mis aficiones son las viejas, la rumba, los carros y los guaroticos. Corro de la chamba de plano. Estoy de afán de sacarme la polla.
Espero les agraden mis aportes, y si encuentran algo chueco, no se enojen ni engorilen.
¡Saluditos mis carnales!.
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
ESP :
No soy un tío de México, sino que soy de este país (ibérico de la península).
Encontré tuBabel de casualidad, y la verdad es que me ha molado mogollón.
Me lo paso de p**a madre descubriendo palabros de la hostia que no vienen en el DRAE.
Soy tope coleguita de mis colegas, y no soy ningún aprovechategui ni estafador profesional.
Lo que más me mola son las tías con pasta y si están macizas, mejor ... (si tienen oro, también me gustan).
Mis aficiones son las tías, el cachondeo, los bugas y el bebercio. El curro me raya y me najo de él. Me muero de ganas que me toque la lotería.
Espero que os enrollen mis aportaciones, y si encontráis algo ful, no os encabronéis ni rebotéis.
¡Saludos coleguitas!.

Vivo en: Bilbao (Pais Vasco) , España

Aportes Recientes en tuBabel:

Definición para bebota en Colombia

- Esa "BEBOTA" se ve bien linda.
(ESP : Esa churri está de p**a madre).

Aumentativo femenino de "BEBE" (relativa a la acepción cariñosa en el entorno de una pareja). Vean "BEBE" en COL.
Se puede escuchar en alguna canción de regetón ...

Me entra la duda de como es en masculino : ¿"BEBOTE" o "BEBÓN" quizás?, ja ja ...


Enviado hace 5 dias

Definición para paço en Brasil - Portunhol

- Meu pai tem um "PAÇO" muito chique.
(ESP : Mi padre tiene un palacio de puta madre).

En mi país, mejor dicho en Galicia, existe en gallego la palabra "PAÇO" (pronunciado "paso") con el mismo significado que en el Brasil.


Enviado hace 6 dias

Definición para damasco en Brasil - Portunhol

- Adoro "DAMASCOS" .
(ESP : Me encantan los albaricoques).

En la Argentina y en el Chile también se debe de llamar así.
En mi país se dice ALBARICOQUE de toda la vida.


Enviado hace 6 dias

Definición para picolé en Brasil - Portunhol

- Quando eu era pequeno eu amava "PICOLÉS" de morango.
(ESP : Cuando era pequeño me encantaban los polos de fresa).


Enviado hace 6 dias

Definición para espetinho en Brasil - Portunhol

- Adoro "ESPETINHOS" quentes.
(ESP : Me encantan las brochetas calientes).


Enviado hace 6 dias

Definición para levantador ou levantadora de voleibol en Brasil - Portunhol

- Meu pai foi um grande "LEVANTADOR DE VOLEIBOL".
(ESP : Mi padre fue un gran colocador de voleibol).
(ARG : Mi papá fue un gran armador de voleibol).

Los aficionados al voleibol quizás lo sepan, los que no lo son no creo que lo sepan.


Enviado hace 6 dias

Definición para tomar um duche en Brasil - Portunhol

- Preciso de "TOMAR UM DUCHE".
(ESP : Necesito tomar una ducha).

En el Brasil "TOMAR UM DUCHE" (masculino) es TOMAR UNA DUCHA (femenino) que es como se dice en mi país.

La pronunciación sería aproximadamente "tomar um dushi".


Enviado hace 6 dias

Definición para medirse la ropa o calzado en Colombia

- Con el coronavirus no puedo "MEDIRME" la ropita en la tiendita.
(ESP : Con el coronavirus no puedo probarme la ropa en la tienda).

Parece ser que en la zona Caribe en vez de PROBARSE LA ROPA como se dice en mi país, dicen "MEDIRSE LA ROPA", pero eso si, sin ayuda de ningún metro y con la ayuda de un espejo que es el que informa si "SE VEN o LUCEN BIEN, o si SE VEN O LUCEN MAL", ja ja ...


Enviado hace 6 dias

Definición para ciclomontañismo en Colombia

- Mi papá practica "CICLOMONTAÑISMO".
(ESP : Mi padre hace ciclismo de montaña).

Por la conformación de la palabrita perfectamente se puede llegar a intuir el significado de la misma, pero no deja de ser curiosa la denominación que al parecer solo se da en Colombia, país de grandes ciclistas y escaladores.

En mi país se dice simplemente CICLISMO DE MONTAÑA, aunque también puede ser de campo, obvio está.


Enviado hace 7 dias

Definición para saltabilidad en Cuba

- La mujer con mayor "SALTABILIDAD" del mundo fue y es la gran voleibolista cubana Mireya Luis, un portento de la naturaleza.

Además de en Cuba, tambien se debe de emplear en otros paises latinoamericanos. En mi país NO se usa y en el DRAE no viene.


Enviado hace 8 dias

Definición para metodólogo en Colombia

- Mi papá es "METODÓLOGO" deportivo.
(ESP : Mi padre es técnico deportivo).

Esta palabrita se debe usar no solo en Colombia sino en toda Lat.Am.
El "METODÓLOGO" (¿o metodologista o metodista?, ja ja) puede ser de cualquier disciplina que se les pueda ocurrir, ja ja ...

En mi país servidor nunca la ha escuchado.


Enviado hace 9 dias

Definición para chousito en Colombia

- Les voy a hacer un pequeño "CHOUSITO" para todos ustedes mi gente.
(ESP : Os voy a a hacer un espectáculo para todos vosotros colegas).

En mi país se dice respetando el sonido S original de show : "sou".
En Colombia parecen que prefieren el sonido CH : "CHOU".

De pequeño "SHOW" --> "show-cito" --> "CHOUSITO".


Enviado hace 9 dias

Definición para bebe en Colombia

- Hola "BEBE", ¿como tu estás, mami?.
(ESP : Hola churri, ¿que tal estás, cari?).

Forma cariñosa de hablar en el entorno de pareja.
Tanto para él como para ella ... todos son "BEBES" ... al igual que "PAPIS" y "MAMIS" ...

¡Menudo cachondeo que se traen en el Caribe con los parientes!, JA JA ... Esta acepción se puede escuchar en alguna canción de regetón, tanto como "BEBÉ" con acento como "BEBE" sin acento.


Enviado hace 9 dias

Definición para andar de bicicleta en Brasil - Portunhol

- Meu pai "ANDA DE BICICLETA" muito bem.
(ESP : Mi padre anda EN bici de puta madre).

En mi país cuando se va pedaleando EN una bici, NO se dice DE sino EN.

La pronunciación sería más o menos "andar yi bisicLeta"


Enviado hace 10 dias

Definición para montar cicla en Colombia

- Mi papá "MONTA CICLA" muy bien.
(ESP : Mi padre anda en bici de puta madre).

En mi país eso de "MONTAR CICLA" y pronunciado "montar sicla" resultaría ininteligible.


Enviado hace 10 dias