Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

computer failing to connect to wifi

Ejm:

One of the quickest ways to resolve the WiFi not connecting issue is by resetting the router by switching off the router and plugging it back to the power socket to fix the problem.
visit http://www.instohelp.com/computer-support

Mini_placeholder Enviada por annabellmatt hace 5 dias
Ultimo voto o comentario hace 5 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

faixa continua (da rodovia)

Ejm:

- Eu nunca respeito a "FAIXA CONTINUA" da rodovia.
(ESP : Yo nunca respeto la línea continua de la carretera).

En el Brasil hay múltiples tipos de "FAIXAS", léase :
"FAIXA de pedestres" = paso de cebra o paso de peatones.
"FAIXA de trânsito" = carril de una carretera.
"FAIXA de ônibus" = carril-bús.
"FAIXA continua" = línea continua en una carretera.
"FAIXA de cabelo" = diadema para el pelo de niñas y mujeres.
"FAIXA etárea" = rango o franja de edad.
"FAIXA modeladora" = faja para modelar los contornos femeninos.
"FAIXA preta de judo" = cinturón negro de judo.
"FAIXA de futebol" ou "cachecol de futebol" = bufanda de futbol.
"FAIXA presidencial" = banda pectoral que lleva el presidente de la nación.

En mi país también hay muchas FAJAS o FRANJAS, pero NO tantas ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 11 meses
Ultimo voto o comentario hace 5 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

pancadas de chuva

Ejm:

- Amanhã há previsão de fortes "PANCADAS DE CHUVA".
(ESP : Mañana hay previsión de fuertes chaparrones).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 22 dias
Ultimo voto o comentario hace 6 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

salsa

Ejm:

- Gosto de "SALSA" picada nas refeições.
(ESP : Me gusta el perejil picado en las comidas).

En mi país y sobre todo en toda Lat.Am. SALSA solo puede ser una cosa : un bailecico bien sabroso que le gusta mucho a la gente latina.
En mi país SALSA también es un complemento líquido para aderezar las comidas (JUGO en Lat.Am.) para que sean más sabrosas y jugosas.

Sin embargo en el Brasil "SALSA" es lo que se indica en el significado.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 14 dias
Ultimo voto o comentario hace 6 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

voadora

Ejm:

- Meu pai é especialista em "VOADORAS".
(ESP . Mi padre es especialista en patadas voladoras).

En futbol es una entrada con patada criminal al contrario y merecedora de tarjeta roja.
En artes marciales mixtas es lo mismo que lo anterior pero en este caso totalmente lícito.

En mi país no hay una palabra específica para este hecho.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 14 dias
Ultimo voto o comentario hace 6 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

descrente

Ejm:

- Meu pai é "DESCRENTE" e minha mãe é evangélica.
(ESP : Mi padre es no creyente y mi madre es evangélica).

"DESCRENTE" (no creyente) es lo contrario a "CRENTE" (creyente).
En mi país se dice simplemente NO CREYENTE (que no cree).

La pronunciación es aproximadamente como "YESCRENCHI" ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 15 dias
Ultimo voto o comentario hace 6 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

ventar

Ejm:

- Tá chovendo e "VENTANDO" muito e tou com medo.
(ESP : Está lloviendo y haciendo mucho viento y tengo miedo).

En mi país existe VIENTO (aire en movimiento) y VENTA (expendio) pero NO existe el verbo "VENTAR" ...

Sin embargo en el Brasil si que existe "VENTAR" y con toda naturalidad, y con el significado que se indica en el significado, valga la redundancia, ja ja ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 22 dias
Ultimo voto o comentario hace 6 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

achismo

Ejm:

- Isso não se baseia em "ACHISMO" : é certo.
(ESP : Eso no se basa en conjeturas : es verdad).

Curiosa palabrita. Procedente del verbo "ACHAR" (creer o pensar).
También curiosa su pronunciación, algo así como "ASHISMU".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 22 dias
Ultimo voto o comentario hace 6 dias
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

sabonete

Sig:

jabón

Ejm:

- Preciso de "SABONETE" pra lavar minhas mãos.
(ESP : Necesito jabón para lavarme las manos).

En mi país se dice JABÓN, y algunas veces JABONETA (pastilla de jabón) y siempre con sonido JOTA ( J ).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 16 dias
Ultimo voto o comentario hace 6 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

verduras

Ejm:

En Venezuela se le llama "verduras" a los tubérculos (papa, batata, ñame), raíces (apio/arracacha, yuca, ocumo, zanahoria) y algunos frutos (calabaza/zapallo/auyama, poroto verde/vainitas) que se utilizan para preparar el célebre sancocho o hervido.

Mini_xurq5bp3vy_0 Enviada por Charly hace más de 6 años
Ultimo voto o comentario hace 6 dias

Países con más Términos

  • Co
    11249
  • Ve
    10286
  • Mx
    9384
  • Es
    8586
  • Do
    5980
  • Hn
    5102
  • Sv
    4858
  • Pe
    3480
  • Ar
    3202
  • Cl
    2943