Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

culpado

Ejm:

- Quem são os "CULPADOS"?
(ESP : ¿Quienes son los culpables?).

Tengo mis dudas al respecto : ¿en Brasil existe la palabra "culpável" o no? ...
... porque creo que la mayoría de la gente dice "CULPADO".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 2 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

patrãozinho

Ejm:

- Meu "PATRÃOZINHO" é muito bom comigo.
(Lat.Am. : Mi "patronsito" es muy bueno conmigo).
(ESP : Mi jefe se porta de puta madre conmigo).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 2 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

los tíos

Ejm:

- No hay quien entienda a "LOS TÍOS".

Su correspondiente en femenino, obvio : "las tías".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 2 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
-1
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
-1

a correr piojos que viene el peine

Ejm:

“a correr piojos que viene el peine” es una expresión que se usa para señalar que una situación de desorden se acabará pronto porque viene quien pondrá autoridad, que hará cumplir el orden, es para situaciones informales y no tan serias o graves, es mas bien jocosa, por ejemplo cuando hay desorden en el patio de un colegio y se acerca el director o algún profesor a poner orden, alguien gritaría esta expresión y todos correrían del sitio, no se usaría en caso de una protesta en la calle y llegase p la policía disparando, en ese caso seria poco adecuada.

Mini_cantarrana Enviada por cumanes hace aprox 1 año
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

las tías

Ejm:

- No hay quien entienda a "LAS TÍAS".

Su correspondiente en masculino, obvio : "los tíos".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 2 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

branquela

Ejm:

- Eu não gosto de "BRANQUELAS", prefiro as pretas.
(ESP : No me gustan las "blanquitas", prefiero las "negritas").

Similar a "GALEGA" (mujer blanca ... y "no de Galicia").
En algunos lugares de Lat.Am. dicen "BLANCONA".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 3 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 3 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

paquerar

Ejm:

- Adoro "PAQUERAR" a garotada.
(ESP : Me encanta ligar con tías).
(ARG : Me encantá levantar minas).

Muy usado en el Brasil.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 3 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 3 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

mulherada

Ejm:

- A "MULHERADA" gosta de dançar.
(ESP : Al mujerío le gustar bailar).

En el Brasil o Portugal será bastante normal la palabrita, pero en España la palabra que más se le aproxima (MUJERÍO) tiene un claro aspecto negativo ..., y más hoy en día con el tema del "empoderamiento"

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 3 horas
Ultimo voto o comentario hace aprox 3 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

puyeye

Ejm:

Es equivalente a puñal, maricón, joto, etc.

Mini_ro3d96oybx_0 Enviada por LuizJa hace más de 9 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
12
Icon_thumbup
+12
Icon_thumbdown
0

alero

Ejm:

El termino alero se usa no solo para decir amigo, sino que gran amigo o muy buen amigo. Por lo general se usa entre amigos que son muy cercanos o parte de un mismo grupo.

Mini_n2x6ymergb_2 Enviada por Corp hace más de 11 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 7 horas

Países con más Términos

  • Co
    11142
  • Ve
    9937
  • Mx
    9253
  • Es
    8395
  • Do
    5795
  • Hn
    5077
  • Sv
    4833
  • Ec
    2818
  • Cl
    2779
  • Ar
    2660