Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

boazinha

Ejm:

- Essa garota é muito "BOAZINHA".
(ESP : Esa chica es muy formalita).

Así se llaman a las chicas muy "bien-portadas" y formales.
De "BOA" (buena) + sufijo INHA ("...ita") --> "BOAZINHA".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 1 día
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

carnitas

Ejm:

Órale, ¿y si nos comeos una torta de carnitas?

Mini_xurq5bp3vy_0 Enviada por Charly hace aprox 1 año
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

namoro

Ejm:

- Meu "NAMORO" com você terminou.
(ESP : Mi rollo contigo acabó).
(Lat.Am. : Mi noviazgo con usted finiquitó)

Curioso sustantivo ... desde mi punto de vista.
Y ojo : NO significa ENAMORAMIENTO, sino lo que expongo en el significado.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 mes
Ultimo voto o comentario hace aprox 5 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

namorada

Sig:

novia

Ejm:

- Minha "NAMORADA" é muito linda.
(ESP : Mi chabala es muy guapa).
(Lat.Am. : Mi noviecita es muy hermosa).

"NAMORADA" en Brasil NO es exactamente enamorada : parece como si se pueda tener novia y NO estar enamorada de ella ... por pasar el rato, digamos.
Para enamorada en Brasil dicen más bién : "APAIXONADA".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 mes
Ultimo voto o comentario hace aprox 5 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

namorar

Ejm:

- Eu gosto de "NAMORAR" e paquerar garotas lindas.
(ESP : A mi me va salir y ligar con tías guapas).

"NAMORAR" NO es exactamente enamorar, sino lo que expongo en el significado.
"NAMORAR" viene a ser lo mismo que "PAQUERAR".

En España se dice LIGAR (= """noviear"""). El enamoramiento y el casamiento puede que venga más tarde ... o nó, quien sabe.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 mes
Ultimo voto o comentario hace aprox 5 horas
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

verduras

Ejm:

En Venezuela se le llama "verduras" a los tubérculos (papa, batata, ñame), raíces (apio/arracacha, yuca, ocumo, zanahoria) y algunos frutos (calabaza/zapallo/auyama, poroto verde/vainitas) que se utilizan para preparar el célebre sancocho o hervido.

Mini_xurq5bp3vy_0 Enviada por Charly hace más de 4 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

culera

Ejm:

- Pero niño, ¿pero donde te has sentado? : Anda y límpiate la "CULERA".

Para nada vulgar : es muy coloquial entre las mamás que reprenden a sus niños cuando estos se ensucian "LA CULERA" al sentarse en cualquier sitio.
Lo de "límpiate o sacúdete la CULERA" me lo ha dicho mi madre cantidad de veces cuando era pequeño y jugaba sentado en el suelo incluso en el barro .... ¡eso si que era jugar! ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
35
Icon_thumbup
+36
Icon_thumbdown
-1

parcero

Sig:

amigo

Ejm:

Entonces que parcero, como va todo, bien o no?

Mini_default Enviada por caliman hace más de 11 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 6 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

pasada

Ejm:

- El partido fue una "PASADA" (de malo). Me aburrí muchísimo.

- ¡Menuda "PASADA" de película vimos anoche! ... una auténtica mierda, un tremendo bodrio.

Vean tambien la otra acepción de "PASADA", con significado diametralmente contrario. Por tanto, hay que considerar el contexto en que se usa.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 10 meses
Ultimo voto o comentario hace aprox 9 horas

Países con más Términos

  • Co
    11153
  • Ve
    9970
  • Mx
    9256
  • Es
    8403
  • Do
    5821
  • Hn
    5079
  • Sv
    4834
  • Ec
    2833
  • Cl
    2786
  • Ar
    2681