Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

computer has problems playing videos

Ejm:

It happens that most of the time due to poor internet connectivity, it becomes difficult to play video on the player due to which you unable to watch your favorite shows. so visit http://www.instohelp.com/computer-support

Mini_placeholder Enviada por annabellmatt hace 3 mins
Ultimo voto o comentario hace 3 mins
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

teatrero

Ejm:

- Ese tío es un poco "TEATRERO" : no hay que hacerle mucho caso.

Coloquial.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
Ultimo voto o comentario hace aprox 1 hora
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

aboganster

Ejm:

voy con mi aboganster al juzgado mañana

Mini_wg4d2qanes_2729 Enviada por nomoplateado hace más de 11 años
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

new york

Ejm:

If your Google account is disabled and don't know the process to recover it then follow some simple instructions here
visit: http://www.webesupport.com/how-to-recover-google-account-disabled-due-to-suspicious-activity

Mini_placeholder Enviada por jerrymatt hace aprox 1 año
Ultimo voto o comentario hace aprox 2 horas
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

tocar violão

Ejm:

- Meu pai "TOCA VIOLÃO" muito bacana.
(ESP : Mi padre toca la guitarra de puta madre).
(MEX : Mi papá toca lira bién padre).

Si ya aluciné cuando descubrí que en México llaman "LIRA" a la guitarra, vuelvo a alucinar doblemente cuando he descubierto que en el Brasil llaman "VIOLÃO" o ·"VIOLA" a la guitarra (con caja de resonancia, a la eléctrica NO).

En mi país una VIOLA es un VIOLA, un VIOLÓN es un VIOLÍN muy grande, siendo estos instrumentos acústicos que se emplean en la Música Clásica.
Sin embargo en el Brasil "VIOLÃO" o ·"VIOLA" es lo que indiqué en el significado ...
Definitivamente en América los amigos latinos están un poco loquitos, ja ja ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 3 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 4 horas
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

indelicado

Ejm:

- Meu pai é "INDELICADO" e grosseiro.
(ESP : Mi padre es maleducado y grosero).

En mi país DELICADO si existe pero "INDELICADO" no lo he escuchado nunca en la calle aunque viene en el DRAE. INDELICADEZA si que lo he escuchado ...
Sin embargo en el Brasil si que existe y con toda naturalidad ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 3 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 5 horas
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

prova

Ejm:

- Sempre tirei nota dez nas "PROVAS".
(ESP : Siempre sacaba un 10 en los exámenes).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 24 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 5 horas
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

tirar nota dez

Ejm:

- Sempre "TIREI NOTA DEZ" nas provas.
(ESP : Siempre sacaba un 10 en los exámenes).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 24 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 5 horas
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

descabelada

Ejm:

- Issa mina tá "DESCABELADA".
(ESP : Esa tía está despeinada).
(Lat.Am.: Esa pelada está despelucada).

En mi país DESCABELLADA /O (con LL) significa loca o demente, por ejemplo : una idea DESCABELLADA.

Sin embargo en el Brasil "DESCABELADA" (con una sola L) significa lo que se expone en el significado.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 8 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 22 horas
3
Icon_thumbup
+3
Icon_thumbdown
0

lésbica

Ejm:

- Minha mãe é "LÉSBICA".
(ESP : Mi madre es lesbiana).

En mi país LÉSBICA es un adjetivo que denota una actitud sexual, y a las mujeres que la practican se llaman LESBIANAS.
Sin embargo en el Brasil se llaman "LÉSBICAS" tal y como se expone en el significado.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 3 dias
Ultimo voto o comentario hace aprox 22 horas

Países con más Términos

  • Co
    11249
  • Ve
    10286
  • Mx
    9384
  • Es
    8586
  • Do
    5980
  • Hn
    5102
  • Sv
    4858
  • Pe
    3480
  • Ar
    3202
  • Cl
    2943